Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorgelegt wurde heißt " (Duits → Nederlands) :

In der Begründung wurde Artikel 2 dieses Gesetzes wie folgt begründet: « In diesem Artikel werden die Gerichtskosten angeführt. Wie in der allgemeinen Begründung präzisiert wurde, beinhaltet diese Definition die Gerichtskosten in Strafsachen, die Kosten für das Eingreifen der Staatsanwaltschaft von Amts wegen und die mit der Gerichtskostenhilfe verbundenen Kosten. Diese Liste der Gerichtskosten, die Tarifgestaltung, sowie das Zahlungs- und Eintreibungsverfahren werden im königlichen Erlass dargelegt. Um den Anmerkungen des Staatsrats Folge zu leisten, wird wiederholt, dass das in diesem Rahmen angewandte Konzept der Gerichtskosten bewuss ...[+++]

In de memorie van toelichting werd artikel 2 van die wet als volgt verantwoord : « In dit artikel worden de gerechtskosten uiteengezet. Zoals in de algemene memorie van toelichting is gesteld, geldt deze omschrijving voor de gerechtskosten in strafzaken, de kosten voor het optreden van het parket van ambtswege en de kosten die volgen uit de rechtsbijstand. Deze lijst van gerechtskosten, de tarifering, alsook de betalings- en inningsprocedure zullen nader worden toegelicht in het koninklijk besluit. Om gevolg te geven aan de opmerkingen van de Raad van State, wordt herhaald dat het begrip gerechtskosten in dit kader bewust ruim wordt gebr ...[+++]


Wird der amtierende Ratsvorsitz Konsultationen mit anderen Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Unterstützung des Papiers durchführen, das der OECD am 30. Juni 2010 durch den Sonderbeauftragten Ruggie vorgelegt wurde und in dem es heißt, dass die Verantwortung von Unternehmen im Menschenrechtsbereich über die Zulieferunternehmen erster und zweiter Ebene hinausgehen bis dahin, wo unsere Unternehmen „Auswirkungen“ auf die Welt haben?

Zal de fungerend voorzitter overleg met andere lidstaten voeren om steun te verkrijgen voor het document dat speciaal vertegenwoordiger Ruggie op 30 juni 2010 aan de OESO heeft aangeboden en waarin hij stelt dat de verantwoordelijkheden van het bedrijfsleven op mensenrechtengebied verder reiken dan de eerste- en tweedelijnsleveranciers en ook daar gelden waar onze bedrijven hun “stempel” op de wereld drukken?


Wird der amtierende Ratsvorsitz Konsultationen mit anderen Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Unterstützung des Papiers durchführen, das der OECD am 30. Juni 2010 durch den Sonderbeauftragten Ruggie vorgelegt wurde und in dem es heißt, dass die Verantwortung von Unternehmen im Menschenrechtsbereich über die Zulieferunternehmen erster und zweiter Ebene hinausgehen bis dahin, wo unsere Unternehmen „Auswirkungen“ auf die Welt haben?

Zal de fungerend voorzitter overleg met andere lidstaten voeren om steun te verkrijgen voor het document dat speciaal vertegenwoordiger Ruggie op 30 juni 2010 aan de OESO heeft aangeboden en waarin hij stelt dat de verantwoordelijkheden van het bedrijfsleven op mensenrechtengebied verder reiken dan de eerste- en tweedelijnsleveranciers en ook daar gelden waar onze bedrijven hun “stempel” op de wereld drukken?


(B) Mit dem zur Prüfung stehenden Vorschlag für eine Neufassung der Richtlinie, wie er von der Kommission vorgelegt wurde, gelingt die Harmonisierung mit den entsprechenden Richtlinien über das Vermehrungsmaterial anderer Kategorien, wie z. B. der Reben, nicht vollständig, obwohl es heißt, eines der Ziele der neugefassten Richtlinie sei „die Harmonisierung dieser Richtlinie mit den anderen Richtlinien über das Inverkehrbringen von Vermehrungsmaterial, die im Rahmen der neuen Gemeinsamen Agrarp ...[+++]

komt uw rapporteur tot de conclusie dat deze er niet volledig in is geslaagd dit voorstel op één lijn te brengen met de corresponderende richtlijnen betreffende teeltmateriaal voor andere categorieën, bijvoorbeeld de wijnstok, en dit ondanks het feit dat een van de doelstellingen voor de herschikte richtlijn luidt: ‘Zo kan deze richtlijn worden geharmoniseerd met de andere richtlijnen betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal die onlangs in het kader van het nieuwe gemeenschappelijk landbouwbeleid zijn gewijzigd’.


In dem entsprechenden Bericht der Kommission, der dem Europäischen Parlament und dem Rat fristgerecht im April 2006[1] vorgelegt wurde, heißt es, dass sich die Überprüfung aufgrund der verspäteten Umsetzung der Richtlinie in verschiedenen Mitgliedstaaten verzögern würde[2]. Die meisten Mitgliedstaaten setzten die Richtlinie erst in der Zeit 2005 bis 2006 um.

In het verslag dat de Commissie in april 2006 aan het Europees Parlement en de Raad uitbracht[1], heeft zij aangegeven dat de omzetting van de richtlijn door de lidstaten was vertraagd en dat de evaluatie om die reden moest worden uitgesteld[2]. De meeste lidstaten gingen pas in 2005/2006 over tot omzetting.


In dem entsprechenden Bericht der Kommission, der dem Europäischen Parlament und dem Rat fristgerecht im April 2006[1] vorgelegt wurde, heißt es, dass sich die Überprüfung aufgrund der verspäteten Umsetzung der Richtlinie in verschiedenen Mitgliedstaaten verzögern würde[2]. Die meisten Mitgliedstaaten setzten die Richtlinie erst in der Zeit 2005 bis 2006 um.

In het verslag dat de Commissie in april 2006 aan het Europees Parlement en de Raad uitbracht[1], heeft zij aangegeven dat de omzetting van de richtlijn door de lidstaten was vertraagd en dat de evaluatie om die reden moest worden uitgesteld[2]. De meeste lidstaten gingen pas in 2005/2006 over tot omzetting.


Ich begrüße nachdrücklich, dass sich – nicht nur in unserem Haus, sondern auch in der Kommission und im Rat – die Grundzüge einer Reform der UN-Instrumente zur Bewertung der Menschenrechte abzeichnen und dass diese zudem mit den laufenden Arbeiten übereinstimmen, das heißt mit dem vom UN-Generalsekretär vorgeschlagenen Paket sowie dem Aktionsplan, der Kofi Annan unlängst von der Hochkommissarin Louise Arbour vorgelegt wurde.

Ik ben werkelijk verheugd dat er - niet alleen in dit Parlement, maar ook in de Commissie en de Raad - een begin wordt gemaakt met de hervorming van de VN-instrumenten voor de beoordeling van de mensenrechten, en dat dit bovendien aansluit bij de initiatieven die thans worden ontplooid. Ik doel hierbij op het door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties voorgestelde pakket, en tevens op het actieplan dat de Hoge Commissaris, Louise Arbour, zojuist heeft voorgelegd aan Kofi Annan.


– (ES) Herr Präsident! Im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas möchte ich die Worte von Herrn Fischler – das heißt, seine Vorschläge – zurückweisen und die Unterstützung für den Entschließungsentwurf, der von verschiedenen Fraktionen mit fast einhelliger Zustimmung dieses Parlaments vorgelegt wurde, zum Ausdruck bringen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, namens de Fractie van de Europese Sociaal-democraten wijs ik de reactie en de voorstellen van de heer Fischler af. Wij steunen daarentegen de ontwerpresolutie die door diverse fracties met vrijwel unanieme steun van het Parlement zijn ingediend.


Das Jahr 1996 sei _besonders ereignisreich und produktiv" für den sozialen Dialog auf europäischer Ebene gewesen, heißt es in der Mitteilung, die der Kommission heute von Pádraig Flynn, dem für Beschäftigung, Arbeitsbeziehungen und soziale Angelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglied, vorgelegt wurde.

"1996 was een bijzonder vruchtbaar en productief jaar" voor de sociale dialoog op Europees niveau, volgens een vandaag door Padraig Flynn, Commissaris voor werkgelegenheid, arbeidsverhoudingen en sociale zaken, aan de Commissie voorgelegd memorandum".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgelegt wurde heißt' ->

Date index: 2024-03-11
w