Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei den

Traduction de «vorgelegt wird besteht » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn der Rat einen von diesen Empfehlungen abweichenden Standpunkt vertritt und sich für delegierte Rechtsakte oder Durchführungsrechtsakte in Fällen ausspricht, in denen die Kriterien dafür nicht erfüllt sind, sollte der Ausschuss den Rat darüber informieren, dass das Dossier dem Plenum in dieser Fassung nicht vorgelegt wird, und wenn der Rat weiterhin darauf besteht, sollte der Ausschuss die Annahme des Standpunkts des Parlaments ohne Einigung in erster Lesung empfehlen.

Als de Raad een standpunt inneemt dat haaks staat op deze aanbevelingen en zijn steun uitspreekt voor gedelegeerde handelingen of uitvoeringshandelingen waar die volgens de criteria niet op hun plaats zijn, moet de commissie de Raad meedelen dat het dossier in deze vorm niet aan de voltallige vergadering zal worden voorgelegd. Als de Raad dan nog volhardt, moet de commissie aandringen op vaststelling van het standpunt van het Parlement zonder akkoord in eerste lezing.


69. unterstreicht, dass der jährliche Beitrag der EU für die Palästinensische Autonomiebehörde, das UNRWA und den Friedensprozess im Nahen Osten aufgrund des entschiedenen Engagements des Parlaments in den letzten Jahren mindestens 300 Millionen EUR beträgt, und verweist darauf, dass die Haushaltsbehörde im Verlauf der Haushaltskonzertierung einer Mittelzuweisung in Höhe von 200 Millionen EUR für das Jahr 2012 zugestimmt hat, die – als unerlässliche Vorbedingung – an eine zusätzliche Aufstockung um 100 Millionen EUR für das Haushaltsjahr 2011 unter Rückgriff auf nicht verwendete Mittel geknüpft ist; fordert eine Finanzierungsverpflichtung, die ab dem Beginn des Haushaltsjahres den tatsächlichen Bedarf widerspiegelt um zu gewährleisten, das ...[+++]

69. benadrukt dat dankzij de sterke inzet van het Parlement de jaarlijkse bijdrage van de EU aan de Palestijnse autoriteit, de UNRWA en het vredesproces in het Midden-Oosten de afgelopen jaren ten minste 300 miljoen euro bedraagt en herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit in de loop van het begrotingsoverleg heeft ingestemd met een toewijzing van 200 miljoen EUR voor 2012, op voorwaarde van een verdere verhoging met 100 miljoen EUR voor het begrotingsjaar 2011, afkomstig van niet-gebruikte kredieten; dringt erop aan dat de EU zich reeds bij het begin van het begrotingsjaar vastlegt op een financiering die overeenstemt met de feiteli ...[+++]


Unbeschadet anderer Bestimmungen dieser Verordnung und zur Erreichung ihrer Ziele können die Kommission oder die zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten insbesondere in Fällen, in denen keine Zollanmeldung oder vereinfachte Anmeldung vorgelegt wird oder in denen diese unvollständig ist oder Grund zu der Annahme besteht, dass die darin enthaltenen Daten falsch sind, mit den zuständigen Behörden anderer Mitgliedstaaten oder der Kommission folgende Daten austauschen:

Onverminderd de overige bepalingen van deze verordening, en met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen ervan, kunnen de Commissie of de bevoegde autoriteiten van elke lidstaat met de bevoegde autoriteit van elke andere lidstaat of met de Commissie, met name wanneer er geen douaneaangifte of vereenvoudigde aangifte wordt overgelegd of wanneer er redenen zijn om aan te nemen dat de in de aangifte vermelde gegevens onjuist zijn, de volgende gegevens uitwisselen:


14. hält eine Richtlinie für unverzichtbar, mit der den in einem Mitgliedstaat legal beschäftigten Drittstaatsangehörigen ein gemeinsamer Rahmen von Rechten garantiert wird, mit denen die Erfüllung einer Reihe von Pflichten verbunden ist, und besteht darauf, dass eine Richtlinie dieser Art vor den vier spezifischen Richtlinien vorgelegt wird;

14. is van mening dat er een richtlijn nodig is om een algemeen rechtskader te bieden aan onderdanen van derde landen die legaal in een lidstaat werken waarin een aantal verplichtingen zijn opgenomen en dringt erop aan dat een dergelijk voorstel voor een richtlijn nog vóór de vier in het beleidsplan beoogde specifieke ontwerprichtlijnen wordt ingediend;


14. hält eine Richtlinie für unverzichtbar, mit der den in einem Mitgliedstaat legal beschäftigten Drittstaatsangehörigen ein gemeinsamer Rahmen von Rechten garantiert wird, mit denen die Erfüllung einer Reihe von Pflichten verbunden ist, und besteht darauf, dass eine Richtlinie dieser Art vor den vier spezifischen Richtlinien vorgelegt wird;

14. is van mening dat er een richtlijn nodig is om een algemeen rechtskader te bieden aan onderdanen van derde landen die legaal in een lidstaat werken waarin een aantal verplichtingen zijn opgenomen en dringt erop aan dat een dergelijke richtlijn nog vóór de vier specifieke richtlijnen wordt ingediend;


14. hält eine Richtlinie für unverzichtbar, mit der den in einem Mitgliedstaat legal beschäftigten Drittstaatsangehörigen ein gemeinsamer Rahmen von Rechten garantiert wird, mit denen die Erfüllung einer Reihe von Pflichten verbunden ist, und besteht darauf, dass eine Richtlinie dieser Art vor den vier spezifischen Richtlinien vorgelegt wird;

14. is van mening dat er een richtlijn nodig is om een algemeen rechtskader te bieden aan onderdanen van derde landen die legaal in een lidstaat werken waarin een aantal verplichtingen zijn opgenomen en dringt erop aan dat een dergelijk voorstel voor een richtlijn nog vóór de vier in het beleidsplan beoogde specifieke ontwerprichtlijnen wordt ingediend;


Der Behandlungsunterschied, dessen Verfassungsmässigkeit dem Hof vorgelegt wird, besteht darin, dass Artikel 63 Angestellte und Arbeiter, also auch ihre jeweiligen Arbeitgeber, in verschiedener Hinsicht unterschiedlich behandelt.

Het verschil in behandeling waarvan de grondwettigheid aan het Hof wordt voorgelegd, bestaat erin dat artikel 63 bedienden en arbeiders, alsook hun respectieve werkgevers, in verscheidene opzichten verschillend behandelt.


Der dem Hof vorgelegte Behandlungsunterschied besteht darin, dass der königliche Erlass Nr. 464 den selbständig Erwerbstätigen, deren Berufseinkünfte des betreffenden Jahres niedriger sind als das im kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 23 garantierte durchschnittliche Mindestmonatseinkommen, einen Konsolidierungsbeitrag auferlegt, während den Arbeitnehmern und Beamten, die sich in dem gleichen Fall befinden, keine Lohnmässigung auferlegt wird; der Verweisungsrichter weist dar ...[+++]

Het aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling bestaat erin dat het koninklijk besluit nr. 464 de zelfstandigen van wie de bedrijfsinkomsten van het in aanmerking genomen jaar lager zijn dan het in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 23 gewaarborgde gemiddelde minimummaandinkomen onderwerpt aan de consolideringbijdrage, terwijl de werknemers en de ambtenaren die zich in hetzelfde geval bevinden, aan elke loonmatiging ontsnappen; de verwijzende rechter merkt op dat bijgevolg het « parallellisme [.] in de inspanningen tot matiging » welke van die b ...[+++]


Der dem Hof zur Beurteilung vorgelegte Behandlungsunterschied besteht darin, dass kraft des obengenannten Artikels 5 die Inhaber eines durch das Europäische Patentamt erteilten oder aufrechterhaltenen Patents, die keine Übersetzung des genannten Patents in eine der Landessprachen innerhalb der verlangten Frist eingereicht haben - so dass dieses Patent als unwirksam angesehen wird -, keine Verlängerung oder Wiederherstellung beanspruchen können, im Gegensatz zu den Personen ...[+++]

Het aan het Hof ter beoordeling voorgelegde verschil in behandeling bestaat erin dat, krachtens het voormelde artikel 5, de houders van een door het Europees Octrooibureau verleende of in stand gehouden octrooi, die niet binnen de vereiste termijn de vertaling van het genoemde octrooi in één van de nationale talen hebben ingediend zodat dat octrooi zonder gevolg wordt geacht geen verlenging of herstel kunnen genieten, in tegenstelling tot de personen a ...[+++]


Der von der Europäischen Kommission vorgelegte Aktionsplan besteht aus einer Roadmap für die Reform der Beihilfepolitik, die sich über einen Zeitraum von fünf Jahren, von 2005 bis 2009, erstrecken wird.

Het actieplan dat door de Commissie is voorgesteld, bestaat uit een indicatieve routekaart voor de hervorming van het staatssteunbeleid die in een periode van vijf jaar, van 2005 tot 2009, zal plaatsvinden.


w