Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «vorgelegt werden etwa » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten


die Kommission verlangt,dass Aufstellungen ueber Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden

de Commissie verlangt het bijhouden en overleggen van werkstaten


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Innerhalb dieses Rahmens kann unterschieden werden zwischen kollektiv abgegebenen, förmlichen Ratschlägen, die von Ausschüssen oder Beratergruppen formuliert werden, die ihr Mandat von politischen Entscheidungsträgern erhalten und von diesen eingesetzt werden, und erwünschten oder unerwünschten Stellungnahmen oder Ergebnissen, etwa wissenschaftlichen Informationen, die von Einzelpersonen oder Organisationen außerhalb eines förmlichen Verfahrens vorgelegt werden. D ...[+++]

Binnen dit kader kan een onderscheid worden gemaakt tussen collectieve, formele adviezen die worden uitgebracht door comités of adviesgroepen die door beleidsmakers zijn gemandateerd en ingesteld, en al dan niet gevraagde meningen of resultaten, zoals wetenschappelijke informatie, verstrekt door personen of organisaties die buiten officiële processen staan (maar die officiële adviesgroepen kunnen helpen om tot conclusies te komen).


Für den Bedarf spezifischer Logistiksektoren und Güterfahrzeuge oder Frachten (etwa alternative Kraftstoffe, Kühlprodukte, umgekehrte Logistik oder Abfall, Gefahrgüter) sollten differenzierte Konzepte vorgelegt werden.

Er moeten gedifferentieerde benaderingen worden ontwikkeld die rekening houden met verschillen tussen logistieke sectoren, vrachtvoertuigen of ladingen (bijv. alternatieve brandstoffen, gekoelde goederen, retourlogistiek of gevaarlijke of afvalstoffen).


Das Kollegium der Kommissare hat heute erstmals über die Strategie für den digitalen Binnenmarkt, die im Mai vorgelegt werden soll, diskutiert und die wichtigsten Bereiche abgesteckt, auf die sich die Kommission konzentrieren wird, damit sich für die Verbraucher und die Unternehmen wirklich etwas ändert.

Vandaag stond de strategie voor de digitale eengemaakte markt, die in mei wordt gepresenteerd, voor het eerst op de agenda van het college van commissarissen. Er is overlegd over de voornaamste gebieden waarop de Commissie zich zal richten om concrete veranderingen ten bate van de consumenten en het bedrijfsleven teweeg te brengen.


Die Weiterentwicklung sektorübergreifender Instrumente der IMP, etwa der maritimen Raumordnung und des EMODNET, wird die Umsetzung dieser Richtlinie erleichtern und andererseits werden viele für ihre Umsetzung erforderlichen Maßnahmen, etwa die wirtschaftliche und gesellschaftliche Analyse meeresbezogener menschlicher Tätigkeiten, die erstmals 2012 und danach regelmäßig vorgelegt werden muss, die Weiterentwicklung der IMP unterstüt ...[+++]

De tenuitvoerlegging van deze richtlijn zal profiteren van de verdere ontwikkeling van horizontale GMB-instrumenten, zoals mariene ruimtelijke ordening en EMODNET, terwijl de verschillende acties die voor de uitvoering van de richtlijn nodig zijn, zoals de sociaaleconomische analyse van menselijke activiteiten op zee die met ingang van 2012 geregeld moet worden opgeleverd, op hun beurt de verdere ontwikkeling van het GMB zullen ondersteunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Weiterentwicklung sektorübergreifender Instrumente der IMP, etwa der maritimen Raumordnung und des EMODNET, wird die Umsetzung dieser Richtlinie erleichtern und andererseits werden viele für ihre Umsetzung erforderlichen Maßnahmen, etwa die wirtschaftliche und gesellschaftliche Analyse meeresbezogener menschlicher Tätigkeiten, die erstmals 2012 und danach regelmäßig vorgelegt werden muss, die Weiterentwicklung der IMP unterstüt ...[+++]

De tenuitvoerlegging van deze richtlijn zal profiteren van de verdere ontwikkeling van horizontale GMB-instrumenten, zoals mariene ruimtelijke ordening en EMODNET, terwijl de verschillende acties die voor de uitvoering van de richtlijn nodig zijn, zoals de sociaaleconomische analyse van menselijke activiteiten op zee die met ingang van 2012 geregeld moet worden opgeleverd, op hun beurt de verdere ontwikkeling van het GMB zullen ondersteunen.


[1] Etwa der Hälfte der Kommissionsvorschläge, die auf der Grundlage des Vereinfachungsprogramms vorgelegt werden (76), wird eine Folgenabschätzung beiliegen. In der Vergangenheit waren es nur rund 10 %.

[1] Ongeveer de helft van de toekomstige initiatieven van de Commissie in het kader van het lopende vereenvoudigingsprogramma (76) zullen van een effectbeoordeling vergezeld gaan, tegenover ongeveer 10 % in het verleden.


Vorgelegt werden etwa 1200 Seiten Rechtstext, bei denen es sich zum großen Teil um technische Anhänge ohne grundlegend neue Anforderungen, aber auch um Vorschläge für eine Reihe völlig neuer Verfahren handelt.

Er zijn ongeveer 1 200 bladzijden wetgevingstekst, grotendeels bestaande uit technische bijlagen die geen nieuwe voorschriften bevatten, alsmede een reeks volkomen nieuwe procedures.


Die Kommission hat auch angefragt, ob die Gutachten ab 2007 etwas früher im Jahr vorgelegt werdennnen.

De Commissie heeft ook gevraagd of iets eerder in het jaar advies kan worden gegeven, te beginnen in 2007.


Etwa 220 Kodifizierungsinitiativen werden durch die Kommission im Laufe von Phase I vorgeschlagen/angenommen, während in Phase II (bis März 2004) fast 600 weitere vorgelegt werden sollen.

Gedurende fase I zal de Commissie ongeveer 220 codificatie-initiatieven voorstellen/goedkeuren; gedurende fase II (vóór maart 2004) zal zij nog eens 600 initiatieven voorstellen.


Die EU wird außerdem ihre Arbeiten in Bezug auf mögliche andere Bereiche, wie etwa den Bereich der verantwortungsvollen Politikgestaltung, fortsetzen, und bekräftigt, dass sie der Erörterung von Vorschlägen, die gegebenenfalls von den Partnern vorgelegt werden oder die sich aus der internationalen Debatte bis zum Gipfel in Johannesburg möglicherweise noch ergeben, weiterhin aufgeschlossen gegenübersteht.

Voorts zal de EU blijven werken aan andere mogelijke aspecten, zoals bestuur, en zij bevestigt dat zij open blijft staan voor besprekingen over voorstellen die door de partners zouden worden gedaan of die in de aanloop naar Johannesburg uit het internationale debat naar voren zouden komen.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     vorgelegt werden etwa     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgelegt werden etwa' ->

Date index: 2025-05-01
w