Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgelegt werden erst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission verlangt,dass Aufstellungen ueber Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden

de Commissie verlangt het bijhouden en overleggen van werkstaten


die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten


die Sonderdarlehen werden erst nach Begleichung der uebrigen Schulden der Bank zurueckgezahlt

de bijzondere leningen worden eerst terugbetaald na aflossing van de andere schulden van de Bank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der heute vorgelegte Bericht ist der erste in der Reihe der Jahresberichte über die Durchführung der 533 ESI-Fonds-Programme, die den EU-Organen vorgelegt werden müssen.

Dit verslag is het eerste in een reeks van jaarlijkse verslagen voor de EU-instellingen inzake de uitvoering van de 533 programma's van de ESI-fondsen.


Für einige Bestände der EU wurden die wissenschaftlichen Gutachten erst vor kurzem vorgelegt oder werden erst in den kommenden Wochen herausgegeben.

Het wetenschappelijk advies voor een beperkt aantal EU-bestanden is pas onlangs binnengekomen of wordt pas over een paar weken uitgebracht.


Diese Verfahren können vorsehen, dass die ursprüngliche Sicherstellungsentscheidung — wenn sie von einer anderen zuständigen Behörde als einer Justizbehörde getroffen worden ist — erst einer Justizbehörde zur Bestätigung oder Überprüfung vorgelegt werden muss, bevor sie vor einem Gericht angefochten werden kann.

Deze procedures kunnen bepalen dat indien de aanvankelijke beslissing tot bevriezing is genomen door een bevoegde niet-rechterlijke autoriteit, deze beslissing eerst ter bekrachtiging of herziening moet worden voorgelegd aan een rechterlijke instantie alvorens zij voor een rechter kan worden betwist.


Für einige Bestände der EU wurden die wissenschaftlichen Gutachten erst vor kurzem vorgelegt oder werden erst im Laufe dieses Monats herausgegeben.

Voor een beperkt aantal EU-bestanden is het wetenschappelijk advies pas onlangs ontvangen of wordt dit pas later deze maand uitgebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie begrüßten die erste Auswertung des Pilotprojekts "Aktives und gesundes Altern" und hoben hervor, dass nach einer weiteren Auswertung des strategischen Innovationsplans, die in den kommenden Monaten vorgelegt werden soll, weitere Schritte unternommen werden könnten.

Zij waren ingenomen met de eerste analyse van het proefproject actief en gezond ouder worden, en onderstreepten dat nadere maatregelen kunnen worden genomen na verdere analyse van het strategische innovatieplan, dat de komende maanden zal worden gepresenteerd.


Die Einzelheiten werden erst in den Rechtsvorschlägen enthalten sein, die im Sommer 2011 vorgelegt werden sollen.

Daarvoor moet worden gewacht op de regelgevingsvoorstellen die tegen de zomer van 2011 zullen worden ingediend.


Der erste jährliche Durchführungsbericht für das URBAN-II-Programm "Dublin-Ballyfermot" müsste der Kommission 2003 vorgelegt werden.

Het eerste jaarlijkse uitvoeringsverslag van het URBAN II-programma voor Dublin-Ballyfermot moet in 2003 bij de Commissie worden ingediend.


Die ESF-Zahlstelle in Portugal hat zwei OP ("Madeira" und "Pediza") für den Abschluss vorgelegt; die damit verbundenen Operationen verlaufen aufgrund von Verfahrensfragen jedoch langsamer als erwartet und werden erst 2003 abgeschlossen sein.

De betalingsautoriteit van het ESF in Portugal heeft twee OP's voor afsluiting ingediend ('Madeira' en 'Pediza') en om procedurele redenen verlopen deze afsluitingsprocessen langzamer dan gepland en zullen zij pas in 2003 worden afgerond.


Sie enthält jedoch keinerlei Angaben betreffend finanzieller Dotierung oder Personalbedarf, die erst bei Vorlage des formellen Entwurfes für das künftige Rahmenprogramm und seine spezifischen Programme vorgelegt werden.

zij bevat echter geen gegevens van financiële aard of met betrekking tot de nodige personele middelen; dergelijke gegevens moeten worden verstrekt bij de indiening van de formele voorstellen voor het toekomstige kaderprogramma en de specifieke programma's.


Der Europäische Rat hat die Kommission auf seiner Tagung im Dezember 1995 in Madrid aufgefordert, "ihre Stellungnahmen zu den eingegangenen Beitrittsanträgen zügig auszuarbeiten, damit sie dem Rat so bald wie möglich nach Abschluß der Regierungskonferenz vorgelegt werdennnen". Auf seiner Tagung im Juni 1996 in Florenz wies der Europäische Rat erneut darauf hin, "daß die in Madrid geforderten Stellungnahmen und Berichte der Kommission zu der Erweiterung möglichst bald nach Abschluß der Regierungskonferenz vorliegen müssen, damit die erste Phase der ...[+++]

De Europese Raad van Madrid verzocht de Commissie in december 1995: voort te gaan met de voorbereiding van haar adviezen over de toetredingsaanvragen, opdat deze zo spoedig mogelijk na de afsluiting van de Intergouvernementele Conferentie (IGC) aan de Raad kunnen worden toegezonden . De Europese Raad van Florence wees in juni 1996 nogmaals op: de noodzaak om zo spoedig mogelijk na de afsluiting van de Intergouvernementele Conferentie over de adviezen en verslagen van de Commissie inzake de uitbreiding te beschikken, zodat de eerste fase van de onderha ...[+++]




D'autres ont cherché : vorgelegt werden erst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgelegt werden erst' ->

Date index: 2024-02-03
w