Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgelegt werden damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten


die Kommission verlangt,dass Aufstellungen ueber Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden

de Commissie verlangt het bijhouden en overleggen van werkstaten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Spektrum der verfügbaren Daten über Mobilitätsdienste muss erweitert und in standardisierter Form vorgelegt werden, damit die Daten in innovative Verkehrs- und Reiseinformationsdienste integriert werden können.

Er moeten meer gegevens beschikbaar worden gemaakt over mobiliteitsdiensten en er moet een standaardformaat voor worden ontwikkeld, zodat die gegevens in innovatieve verkeers- en reisinformatiediensten kunnen worden verwerkt.


40. weist darauf hin, dass die wirtschaftlichen Aussichten der Mitgliedstaaten auf EU-Ebene unabhängig und pluralistisch analysiert werden müssen; fordert in diesem Zusammenhang nachdrücklich, dass das als „oberster Wirtschaftsanalytiker“ bekannte Referat der Kommission weiter ausgebaut wird, damit objektive, unabhängige und transparente Analysen der einschlägigen Daten vorgenommen werden, die veröffentlicht und als Grundlage für eine fundierte Debatte und Entscheidungsfindung in der Kommission, dem Rat und dem Europäischen Parlament ...[+++]

40. erkent dat er behoefte is aan een onafhankelijke en pluriforme analyse van de economische vooruitzichten van de lidstaten op het niveau van de EU; dringt er in verband hiermee op aan de eenheid binnen de Commissie die bekendstaat als de economisch hoofdanalist, verder te ontwikkelen, om te zorgen voor een objectieve, onafhankelijke en transparante analyse van de relevante data, die publiek moet worden gemaakt en die moet dienen als basis voor een debat en besluitvorming in de Commissie, de Raad en het Europees Parlement op basis van feiten; verlangt dat de economisch hoofdanalist tijdig alle relevante documenten krijgt toegezonden ...[+++]


10.1. Sofern das Untersuchungsverfahren dies zulässt, müssen die Untersuchungsergebnisse die Werte der einzelnen PCB-Kongenere enthalten und als Untergrenze, Obergrenze und Mittelwert vorgelegt werden, damit möglichst viele Informationen in den Untersuchungsberichten enthalten sind und die Ergebnisse somit entsprechend den speziellen Anforderungen interpretiert werden können.

10.1. Voor zover de gebruikte analyseprocedure dit toelaat, moeten de analyseresultaten de concentratieniveaus van de afzonderlijke pcb-congeneren omvatten en worden gerapporteerd als „ondergrens”, „bovengrens” en „middenwaarde” teneinde zo veel mogelijk details te verstrekken om de resultaten naargelang de gestelde eisen te kunnen interpreteren.


8.1.1. Sofern das Untersuchungsverfahren dies zulässt, müssen die Untersuchungsergebnisse die Werte der einzelnen Kongenere von PCDD/PCDF und dioxinähnlichen PCB enthalten und als Untergrenze (‚lowerbound‘), Obergrenze (‚upperbound‘) und Mittelwert (‚mediumbound‘) vorgelegt werden, damit möglichst viele Informationen in den Untersuchungsberichten enthalten sind und die Ergebnisse somit entsprechend den speziellen Anforderungen interpretiert werden können.

8.1.1. Voor zover de gebruikte analyseprocedure dit toelaat, moeten de analyseresultaten de concentratieniveaus van de afzonderlijke PCDD/PCDF- en dioxineachtige-pcb-congeneren omvatten en worden gerapporteerd als „ondergrens”, „bovengrens” en „middenwaarde”, teneinde zo veel mogelijk details te verstrekken om de resultaten naargelang de gestelde eisen te kunnen interpreteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bericht sollte bereits nach drei Jahren vorgelegt werden, damit frühzeitig negative Auswirkungen der Verordnung erkannt werden können.

Het verslag moet reeds na drie jaar worden ingediend, zodat negatieve gevolgen van de verordening vroegtijdig kunnen worden geïdentificeerd.


9.1. Sofern das Untersuchungsverfahren dies zulässt, müssen die Untersuchungsergebnisse die Werte der einzelnen PCB-Kongenere enthalten und als Untergrenze, Obergrenze und Mittelwert vorgelegt werden, damit möglichst viele Informationen in den Untersuchungsberichten enthalten sind und die Ergebnisse somit entsprechend den speziellen Anforderungen interpretiert werden können.

9.1. Voor zover de gebruikte analyseprocedure dit toelaat, moeten de analyseresultaten de concentratieniveaus van de afzonderlijke pcb-congeneren bevatten en worden gerapporteerd als „ondergrens”, „bovengrens” en „middenwaarde” teneinde zo veel mogelijk details te verstrekken om de resultaten naargelang de gestelde eisen te kunnen interpreteren.


9.1.1. Sofern das Untersuchungsverfahren dies zulässt, müssen die Untersuchungsergebnisse die Werte der einzelnen Kongenere von PCDD/PCDF und dioxinähnlichen PCB enthalten und als Untergrenze (‚lowerbound‘), Obergrenze (‚upperbound‘) und Mittelwert (‚mediumbound‘) vorgelegt werden, damit möglichst viele Informationen in den Untersuchungsberichten enthalten sind und die Ergebnisse somit entsprechend den speziellen Anforderungen interpretiert werden können.

9.1.1. Voor zover de gebruikte analyseprocedure dit toelaat, moeten de analyseresultaten de concentratieniveaus van de afzonderlijke PCDD/PCDF- en dioxineachtige-pcb-congeneren bevatten en worden gerapporteerd als „ondergrens”, „bovengrens” en „middenwaarde”, teneinde zo veel mogelijk details te verstrekken om de resultaten naargelang de gestelde eisen te kunnen interpreteren.


Unter diesen Umständen müssen, sobald die betreffende Frist beginnt, möglicherweise neue Änderungsanträge vorgelegt werden, damit beide Texte aufeinander abgestimmt werden können.

Gezien de situatie is het echter mogelijk dat er nieuwe amendementen moeten worden ingediend zodra de termijn daarvoor wordt geopend, teneinde beide documenten met elkaar in overeenstemming te brengen.


Der Bericht muss den entsprechenden Stellen vorgelegt werden, damit möglichst großer Nutzen aus den darin enthaltenen Informationen gezogen und gegenüber den anderen Organen der EU Rechenschaft abgelegt werden kann.

Het is belangrijk dat het verslag voorgelegd wordt aan de relevante instellingen om maximaal profijt te kunnen trekken uit de daarin vervatte informatie en om verantwoording te kunnen afleggen aan andere organen van de EU.


Der Bewertungsbericht sollte deshalb zusammen mit einem Vorschlag zur Änderung der Verordnung (zumindest soweit der Finanzierungsrahmen betroffen ist) bis zum 31. Dezember 2005 vorgelegt werden, damit im Laufe des darauffolgenden Jahres ein neuer Betrag festgelegt werden kann. Es sollte betont werden, dass durch Marco Polo keine Wettbewerbsverfälschungen entstehen, es sei denn diese sind in gemeinschaftlichem Interesse.

Derhalve dient het evaluatierapport, vergezeld van een voorstel tot wijziging van de verordening (althans voorzover het gaat om de financiële toewijzing) te worden ingediend vóór 31 december 2005, zodat een nieuw bedrag kan worden goedgekeurd in de loop van 2006. Van belang is ook dat door het Marco Polo-programma geen concurrentievervalsing ontstaat, tenzij deze in het belang is van de Gemeenschap.




D'autres ont cherché : vorgelegt werden damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgelegt werden damit' ->

Date index: 2023-02-09
w