Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorgelegt habe heute " (Duits → Nederlands) :

Heute Morgen habe ich den Präsidenten Tajani und Tusk sowie den künftigen Vorsitzenden der rotierenden Ratspräsidentschaft zwischen jetzt und März 2019 einen Fahrplan mit den künftigen Weichenstellungen vorgelegt.

Vanochtend heb ik voorzitter Tajani, voorzitter Tusk en de roulerende voorzitterschappen van de Raad tussen nu en maart 2019 een routekaart gestuurd, waarin onze koers wordt uitgezet.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auch ich muss sagen, dass ich überrascht bin, dass diese Frage im Zusammenhang mit dem vorherigen Bericht gestellt wurde, wichtig ist meiner Meinung nach jedoch, dass sich dieses Parlament heute auf das Thema der Anfrage konzentriert, die ich im Namen des Petitionsausschusses vorgelegt habe.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik moet zeggen dat ook ik geen logica zie in de combinatie van deze vraag met het vorige verslag, maar het belangrijkste is voor mij dat we ons vandaag bezighouden met het onderwerp van de vraag die ik namens de Commissie verzoekschriften heb gesteld.


Ich habe diese Angelegenheit heute Morgen gegenüber meinem Kollegen, Herrn Cioloş, in einer Aussprache in Brüssel zur Sprache gebracht, und wir haben uns – zusätzlich zu dem, was ich diese Woche bereits bezüglich der Regulierung von Derivaten vorgelegt habe – zur Einführung von Instrumenten verpflichtet, um die Spekulation – die ich persönlich skandalös finde – mit Rohstoffen, insbesondere landwirtschaftlichen Rohstoffen, zu regeln und zu verringern, die jenen Ländern schadet, die am wenigsten ...[+++]

Ik heb deze kwestie overigens vanmorgen tijdens een debat in Brussel behandeld met mijn collega, de heer Cioloş, en in vervolg op wat ik deze week heb gepresenteerd over de regulering van derivaten, zetten wij ons in om instrumenten in te stellen ter beheersing en vermindering van speculatie – die ik persoonlijk schandalig vind – op grondstoffen, en met name op landbouwgrondstoffen, ten koste van landen die het minst in staat zijn om voor hun eigen voedselvoorziening te zorgen.


Ich habe diese Angelegenheit heute Morgen gegenüber meinem Kollegen, Herrn Cioloş, in einer Aussprache in Brüssel zur Sprache gebracht, und wir haben uns – zusätzlich zu dem, was ich diese Woche bereits bezüglich der Regulierung von Derivaten vorgelegt habe – zur Einführung von Instrumenten verpflichtet, um die Spekulation – die ich persönlich skandalös finde – mit Rohstoffen, insbesondere landwirtschaftlichen Rohstoffen, zu regeln und zu verringern, die jenen Ländern schadet, die am wenigsten ...[+++]

Ik heb deze kwestie overigens vanmorgen tijdens een debat in Brussel behandeld met mijn collega, de heer Cioloş, en in vervolg op wat ik deze week heb gepresenteerd over de regulering van derivaten, zetten wij ons in om instrumenten in te stellen ter beheersing en vermindering van speculatie – die ik persoonlijk schandalig vind – op grondstoffen, en met name op landbouwgrondstoffen, ten koste van landen die het minst in staat zijn om voor hun eigen voedselvoorziening te zorgen.


– Herr Präsident, verehrte Abgeordnete, meine Damen und Herren! Ich habe die Ehre, heute an Ihrer Aussprache zum Jahresbericht des Rechnungshofs über die Ausführung des Haushaltsplans zum Haushaltsjahr 2008 teilzunehmen, den ich Ihnen, Herr Präsident, und dem Haushaltskontrollausschuss bereits am 10. November vorgelegt habe.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte Parlementsleden, dames en heren, ik ben vereerd dat ik vandaag de gelegenheid heb om deel te nemen aan uw debat over het jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de tenuitvoerlegging van de begroting voor het financiële jaar 2008, dat ik op 10 november al aan u, mijnheer de Voorzitter, en aan de Commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.


Frattini, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, Herr Schmit, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich habe die Ehre, das Parlament darüber zu informieren, dass das Grünbuch zur Wirtschaftsmigration, das ich nach Abstimmung mit meinem Kollegen Kommissar Spidla vorgelegt habe, heute durch das Kollegium angenommen wurde.

Frattini, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Schmit, dames en heren, ik heb de eer het Parlement te mogen meedelen dat het Groenboek over economische migratie dat ik heb ingediend na hierover overeenstemming te hebben bereikt met mijn collega commissaris Spidla, vandaag door het College is goedgekeurd.


Heute habe ich alle Fakten vorgelegt, die es dem Europäischen Parlament und den Ministern ermöglichen, bis Ende des Jahres die notwendigen Entscheidungen über das Programm und seine Finanzierung zu treffen.“

Vandaag heb ik alle elementen op tafel gelegd die het Europees Parlement en de ministers in staat zullen stellen vóór het einde van het jaar de nodige beslissingen te nemen over het programma en over de financiering”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgelegt habe heute' ->

Date index: 2022-09-11
w