Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgehensweise festzulegen doch unabhängig davon » (Allemand → Néerlandais) :

Damit die Mitgliedstaaten nicht davon abgehalten werden, verbindliche nationale Normen festzulegen, die strenger sind als die entsprechenden Unionsnormen, liegt ein solcher positiver Beitrag unabhängig davon vor, ob es verbindliche nationale Normen gibt, die strenger sind als die Unionsnormen.

Om lidstaten niet te ontmoedigen verplichte nationale normen vast te stellen die strenger zijn dan de overeenkomstige Unienormen, is van dit soort positieve bijdrage sprake ongeacht of er nationale normen bestaan die strenger zijn dan de Unienorm.


Damit Mitgliedstaaten nicht davon abgehalten werden, verbindliche nationale Normen festzulegen, die strenger sind als die entsprechenden Unionsnormen, sollten diese staatlichen Beihilfen unabhängig davon freigestellt werden, ob es verbindliche nationale Normen gibt, die strenger als die Unionsnormen sind.

Om lidstaten niet te ontraden verplichte nationale normen vast te stellen die strenger zijn dan de overeenkomstige Unienormen, dient dit soort staatssteun te worden vrijgesteld, ongeacht of er bindende nationale normen bestaan die strenger zijn dan de Unienorm.


Maßnahmen zur Einschränkung von Bewegungen an den EU-Außengrenzen würden im Anfangsstadium der Pandemie die Einfuhr neuer Fälle kaum verringern, doch unabhängig davon sind ihre Bedeutung und mögliche Umsetzungsmethoden einer weiteren Prüfung zu unterziehen.

Een beperking van het reisverkeer aan de buitengrenzen van de EU zou in de eerste fasen van een pandemie slechts een beperkte vertraging opleveren van het aantal nieuwe gevallen. Desalniettemin dienen de waarde en de mogelijke uitvoeringsvormen van dergelijke beperkingen nader bestudeerd te worden.


Ich unterstütze die Änderungsanträge meiner Fraktion, doch unabhängig davon, ob sie angenommen werden oder nicht, unterstütze ich den Bericht insgesamt, weil er Sicherheit, Vorhersehbarkeit und Planbarkeit für Arbeitnehmer und Unternehmer bringt.

Ik steun de amendementen van mijn fractie, maar ook het hele verslag – ongeacht of het wordt aangenomen of niet – omdat dit werknemers en ondernemers zekerheid, voorspelbaarheid en betrouwbaarheid biedt.


Ich unterstütze die Änderungsanträge meiner Fraktion, doch unabhängig davon, ob sie angenommen werden oder nicht, unterstütze ich den Bericht insgesamt, weil er Sicherheit, Vorhersehbarkeit und Planbarkeit für Arbeitnehmer und Unternehmer bringt.

Ik steun de amendementen van mijn fractie, maar ook het hele verslag – ongeacht of het wordt aangenomen of niet – omdat dit werknemers en ondernemers zekerheid, voorspelbaarheid en betrouwbaarheid biedt.


Sie will mit Unterstützung Ihrer Präsidentin den nächsten Trilog nutzen, um in Übereinstimmung mit den drei Institutionen die beste Vorgehensweise festzulegen; doch unabhängig davon beginnen wir unverzüglich mit den Vorbereitungen dieser Initiative.

Met de steun van uw Voorzitter is de Commissie voornemens gebruik te maken van de volgende trialoog om, in overleg tussen de drie instellingen, de best mogelijke oplossing te vinden.


Doch unabhängig davon wollte ich drei Punkte ansprechen. Der erste Punkt ist allgemeiner Natur, und die beiden anderen betreffen die Kommission und den Rat.

In ieder geval wil ik drie belangrijke punten aan de orde stellen, eerst een algemeen punt, en dan twee punten die gericht zijn aan de Commissie en vervolgens aan de Raad.


19. Doch unabhängig davon, welche Form die Zusammenarbeit mit einzelstaatlichen Gerichten annimmt, wird die Kommission die Unabhängigkeit dieser Gerichte beachten.

19. Ongeacht de vorm van deze samenwerking met de nationale rechterlijke instanties zal de Commissie de onafhankelijkheid van deze instanties respecteren.


8.4.7. Unabhängig davon, welcher Parameter nach Ziffer 8.4.2 gewählt wurde, um das Feld festzulegen, muß der gleiche Parameter wieder verwendet werden, um die Feldstärke während der Prüfung zu bestimmen.

8.4.7. Ongeacht welke parameter overeenkomstig punt 8.4.2. voor de opwerking van het veld is gekozen, tijdens de proef moet deze dezelfde waarde hebben teneinde de gewenste veldsterkte te reproduceren.


7.1.4. Unabhängig davon, welcher Parameter nach Ziffer 7.1.2 gewählt wurde, um das Feld festzulegen, muß der gleiche Parameter wieder verwendet werden, um die Feldstärke während der Prüfung zu erzeugen.

7.1.4. Ongeacht welke parameter overeenkomstig punt 7.1.2 voor de opwekking van het veld is gekozen, tijdens de proef moet deze dezelfde waarde hebben teneinde de gewenste veldsterkte te reproduceren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgehensweise festzulegen doch unabhängig davon' ->

Date index: 2022-11-02
w