Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewährte Vorgehensweise
Bewährtes Verfahren
Ganzheitliche Vorgehensweise
Ganzheitlicher Ansatz
Optimales Verfahren
Vorbildliche Praxis
Vorgehensweise bei Notfällen an Bord leiten
Vorgehensweise einer einheitlichen Geldpolitik

Vertaling van "vorgehensweise bei solchen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ganzheitliche Vorgehensweise | ganzheitlicher Ansatz

holistische aanpak


Vorgehensweise bei Notfällen an Bord leiten

procedures aan boord controleren in geval van nood


bewährte Vorgehensweise | bewährtes Verfahren | optimales Verfahren | vorbildliche Praxis

beste praktijk | optimale praktijk


Vorgehensweise einer einheitlichen Geldpolitik

modus operandi van het gemeenschappelijke monetaire beleid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allerdings sollte, gemäß der üblichen Vorgehensweise in solchen Fällen der Erlass einer Entscheidung über die erste Projektphase mit einem raschen Aufbau der entsprechenden Infrastruktur für die Kommission ausreichend sein, das anhängige Sanktionsverfahren auszusetzen, wodurch Bulgarien die notwendige Zeit erhalten würde, eine umweltgerechte und langfristig kosteneffiziente zweite Phase des kommunalen Abfallbewirtschaftungsprojekts für Sofia vorzubereiten.

In overeenstemming met de gangbare praktijk bij dergelijke gevallen zou een snelle goedkeuring van een besluit met betrekking tot de eerste fase van het project en een snelle start van de bouw van de infrastructuur voor die eerste fase, voor de Commissie toereikend zijn om de lopende inbreukprocedure op te schorten. Hierdoor beschikt Bulgarije over de benodigde tijd om een milieutechnisch verantwoord plan op te stellen voor het afvalbeheerproject voor de gemeente Sofia dat ook op de lange termijn kostenefficiënt is.


Die jüngsten Beispiele gemeinsamer Programmplanung Haiti, Südsudan, Äthiopien und Ghana veranschaulichen das in einer solchen Vorgehensweise begründete Potential.

De recente voorbeelden van Haïti, Zuid-Sudan, Ethiopië en Ghana laten zien wat de mogelijkheden hiervan zijn.


Stavros Dimas, Mitglied der Kommission. – (EL) In der Tat hat die Europäische Umweltbehörde in einem vor zwei Monaten vorgelegten Bericht festgestellt und betont, dass die Umweltprioritäten für den Mittelmeerraum auch die Trockenperiode sowie die Verhütung von Dürren und Wasserknappheit und die Vorgehensweise bei solchen Situationen umfassen, von denen in diesem Jahr insbesondere Länder wie Portugal und Spanien betroffen waren.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. - (EL) Het Europees Milieuagentschap heeft inderdaad in een twee maanden geleden gepresenteerd verslag erop gewezen dat droogte - waaronder dit jaar vooral landen als Portugal en Spanje te lijden hebben gehad -, preventie en beheersing van droogte- en watertekortsituaties onder de milieuprioriteiten voor het Middellandse-Zeegebied vallen.


Unserer bewährten Vorgehensweise in solchen Fällen entsprechend, werden wir keine separate Wahlbeobachtungsmission durchführen, sondern wie bei den OSZE-Ländern das OSZE-Büro und das BDIMR unterstützen, die diese Aufgabe übernehmen werden.

Overeenkomstig onze voldoende bewezen praktijk, zullen we geen afzonderlijke verkiezingswaarnemingsmissie afvaardigen; zoals gebruikelijk in het geval van de landen van de OVSE, zal er ondersteuning worden gegeven aan de bureaus van de OVSE en het ODIHR, die deze taak zullen vervullen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unserer bewährten Vorgehensweise in solchen Fällen entsprechend, werden wir keine separate Wahlbeobachtungsmission durchführen, sondern wie bei den OSZE-Ländern das OSZE-Büro und das BDIMR unterstützen, die diese Aufgabe übernehmen werden.

Overeenkomstig onze voldoende bewezen praktijk, zullen we geen afzonderlijke verkiezingswaarnemingsmissie afvaardigen; zoals gebruikelijk in het geval van de landen van de OVSE, zal er ondersteuning worden gegeven aan de bureaus van de OVSE en het ODIHR, die deze taak zullen vervullen.


Der angefochtene Artikel 18 regelt die Vorgehensweise in dem Fall, wo eine Entscheidung zum Verbot des vorläufigen Besitzes einer solchen Waffe in Bezug auf eine Person im Sinne von Artikel 17 Absatz 2 getroffen wird (Artikel 18 Nr. 1) oder wenn eine Besitzerlaubnis für eine solche Waffe einer Person im Sinne von Artikel 17 verweigert wird (Artikel 18 Nr. 2); die Waffe muss innerhalb der in der Entscheidung über die Verweigerung, die Aussetzung oder den Entzug festgesetzten Frist bei einem Zulassungsinhaber hinterlegt oder einem Zula ...[+++]

Het bestreden artikel 18 regelt het lot van het wapen, met name wanneer een beslissing wordt genomen waarbij een in artikel 17, tweede lid, bedoelde persoon wordt verboden een dergelijk wapen voorlopig voorhanden te hebben (artikel 18, 1°) of wanneer een vergunning tot het voorhanden hebben van een dergelijk wapen wordt geweigerd aan een persoon bedoeld in artikel 17 (artikel 18, 2°) : het wapen moet binnen de termijn bepaald in de beslissing tot weigering, schorsing of intrekking, worden opgeslagen bij een erkend persoon of overgedragen aan een erkend persoon of aan een persoon die ertoe gemachtigd is het wapen voorhanden te hebben.


Die Sicherheit einer solchen Vorgehensweise ist in einigen Fällen starker Kritik ausgesetzt und ihr Nutzen ist unklar; daher sollte sie geregelt werden.

Soms zijn er sterke twijfels omtrent de veiligheid van dergelijke toevoegingen en het nut ervan is niet altijd duidelijk; daarom moeten die toevoegingen gereguleerd worden.


In der Rechtssache C-392/96 Kommission/Irland entschied der EuGH ferner, dass die Schwellenwerte bzw. Kriterien für Anhang-II-Projekte nicht so hoch angesetzt werden dürfen, dass die Ziele der Richtlinie durch die Projektaufteilung in mehrere kleine Teilvorhaben umgangen werden und auch die kumulativen Wirkungen einer solchen Vorgehensweise zu berücksichtigen sind.

In C-392/96 Commissie/Ierland oordeelde het EHvJ ook dat voor bijlage-II-projecten niet zulke hoge drempelwaarden of criteria mochten worden vastgesteld dat de doelstellingen van de richtlijn zouden worden omzeild door projecten op te splitsen in kleinere eenheden en dat in dat geval de cumulatieve effecten moesten worden beoordeeld.


In solchen Fällen könnte es hilfreich sein, auf politischer Ebene ein Rückübernahmeabkommen auszuhandeln, das die Vorgehensweise und die Modalitäten für die Beförderung der zurückkehrenden und zurückzunehmenden Personen regelt.

In dergelijke gevallen zou het nuttig kunnen zijn om op politiek niveau over een overname-overeenkomst te onderhandelen, teneinde de praktische procedures en vervoermiddelen voor terugkeer en overname te regelen.


Die EU und die AKP-Länder haben eine besondere Vorgehensweise für den Umgang mit solchen Bestechungsfällen beschlossen (Art. 9).

De Europese Unie en de ACS-landen hebben een speciale procedure afgesproken om gevallen van corruptie te bestrijden (artikel 9).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgehensweise bei solchen' ->

Date index: 2021-02-14
w