Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgehen war teil » (Allemand → Néerlandais) :

Paradoxerweise ist das Bewirtschaftungssystem das einzige, das kein wesentlicher Teil der großen Reform von 2002 war, und deshalb muss die Kommission hier und da Probleme überspielen, gegen unhaltbare Rückwürfe vorgehen und täglich Kontrollmaßnahmen ersinnen und Wiederauffüllungspläne aufstellen, ohne jedoch zum Wesen der Angelegenheit vorzudringen: der Errichtung eines kohärenten und aktualisierten Rahmens des Fischereibewirtschaftungsmodells.

Paradoxaal genoeg maakte het beheerssysteem als enige geen fundamenteel onderdeel uit van de belangrijke hervormingen in 2002. De Commissie moest daarom hier en daar de onvolkomenheden camoufleren, omgaan met niet duurzame teruggooi, onophoudelijk nieuwe controlemaatregelen bedenken en herstelplannen opstellen, zonder echter het wezenlijke vraagstuk aan te pakken: het opstellen van een coherent en modern kader voor het visserijbeheersmodel.


Am 29. April erließ der Rat Vorschriften über die Konditionalität zwischen der Finanzhilfe und den vertraglichen Beziehungen einerseits und der Achtung der Demokratie, des Rechtsstaates und der Minderheitenrechte sowie dem Übergang zur Marktwirtschaft andererseits (Dieses Vorgehen war Teil der Bemühungen, eine in sich schlüssige Strategie der EU für Südosteuropa zu entwickeln).

Op 29 april keurde de Raad regels goed waarbij financiële hulp en contractuele betrekkingen afhankelijk werden gesteld (conditionaliteitsprincipe) van de effectieve naleving van de beginselen van democratie, rechtsstaat en minderheidsrechten en overgang naar de markteconomie (dit als onderdeel van de ontwikkeling van een coherente strategie van de EU voor Zuidoost-Europa).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgehen war teil' ->

Date index: 2025-06-03
w