Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorgegriffen werden soll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit dieser Mitteilung soll in keiner Weise dem geplanten Vorschlag der Kommission vorgegriffen werden.

Deze mededeling loopt dan ook niet vooruit op het voorstel dat de Commissie zal indienen.


Damit soll jedoch dem Ergebnis des Legislativverfahrens nicht vorgegriffen werden, das von den Stellen, die Systeme der e-Vergabe anwenden, zu berücksichtigen ist.

Dit doet echter niet af aan het feit dat organisaties die e‑aanbestedingssystemen implementeren, rekening moeten houden met de afloop van de wetgevingsprocedure.


Darüber hinaus stellten sie fest, dass durch den Verweis auf „öffentlich angebotene“ Beförderung dem Ergebnis der derzeit laufenden Beratungen zum Thema Fractional Ownership (Bruchteilseigentum) nicht vorgegriffen werden soll.

Voorts tekenden zij aan dat de verwijzing naar „aan het publiek aangeboden” vervoer niet vooruit loopt op het resultaat van lopende besprekingen over gedeeltelijke eigendom.


Darüber hinaus stellten sie fest, dass durch den Verweis auf „öffentlich angebotene“ Beförderung dem Ergebnis der derzeit laufenden Beratungen zum Thema Fractional Ownership (Bruchteilseigentum) nicht vorgegriffen werden soll.

Voorts tekenden zij aan dat de verwijzing naar „aan het publiek aangeboden” vervoer niet vooruit loopt op het resultaat van lopende besprekingen over gedeeltelijke eigendom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. gemäß der Aufforderung des Europäischen Rates vom Juni 2006[3] die Möglichkeiten zur Verbesserung des Funktionierens der Maßnahmen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht durch Nutzung der durch die geltenden Verträge gebotenen Möglichkeiten, wobei dem Verfassungsvertrag nicht vorgegriffen werden soll (siehe Abschnitt 3).

2. mogelijkheden om de werking van het beleid op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht op basis van de bestaande verdragen te verbeteren zonder vooruit te lopen op het constitutioneel verdrag (zie hoofdstuk 3), zoals gevraagd door de Europese Raad van juni 2006[3].


2. gemäß der Aufforderung des Europäischen Rates vom Juni 2006[3] die Möglichkeiten zur Verbesserung des Funktionierens der Maßnahmen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht durch Nutzung der durch die geltenden Verträge gebotenen Möglichkeiten, wobei dem Verfassungsvertrag nicht vorgegriffen werden soll (siehe Abschnitt 3).

2. mogelijkheden om de werking van het beleid op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht op basis van de bestaande verdragen te verbeteren zonder vooruit te lopen op het constitutioneel verdrag (zie hoofdstuk 3), zoals gevraagd door de Europese Raad van juni 2006[3].


Bei Anhörungen zu größeren politischen Initiativen befolgt die Kommission die in diesem Dokument dargelegten allgemeinen Grundsätze und Mindeststandards, wobei etwaigen fortgeschrittenen Praktiken der Kommissionsdienststellen oder für bestimmte Politikbereiche zu entwickelnden Sonderbestimmungen nicht vorgegriffen werden soll.

Bij haar raadplegingen over belangrijke beleidsinitiatieven zal de Commissie zich laten leiden door de in dit document vastgestelde algemene beginselen en minimumnormen zonder afbreuk te doen aan de meer geavanceerde praktijken die door de Commissie worden toegepast of andere specifieke regels die voor bepaalde beleidsterreinen moeten worden ontwikkeld.


Bei Anhörungen zu größeren politischen Initiativen befolgt die Kommission die in diesem Dokument dargelegten allgemeinen Grundsätze und Mindeststandards, wobei etwaigen fortgeschrittenen Praktiken der Kommissionsdienststellen oder für bestimmte Politikbereiche zu entwickelnden Sonderbestimmungen nicht vorgegriffen werden soll.

Bij haar raadplegingen over belangrijke beleidsinitiatieven zal de Commissie zich laten leiden door de in dit document vastgestelde algemene beginselen en minimumnormen zonder afbreuk te doen aan de meer geavanceerde praktijken die door de Commissie worden toegepast of andere specifieke regels die voor bepaalde beleidsterreinen moeten worden ontwikkeld.


Durch die Europäische Verfassung soll Europa den Bürgerinnen und Bürgern näher gebracht werden, ob sich diese aber ernst genommen fühlen, der Verfassung bereits vorgegriffen wird, ist noch die Frage.

De campagne voor de Europese grondwet moet de burger dichter bij Europa brengen.


Mit ihr soll der sicherlich begrenzteren Liste von Indikatoren, die zur Veranschaulichung des Syntheseberichts der Kommission für die Tagung des Europäischen Rates in Stockholm ausgewählt werden, keineswegs vorgegriffen werden.

Die lijst loopt niet vooruit op de naar verwachting meer beperkte set van indicatoren die gebruikt zal worden in het syntheseverslag van de Commissie voor de Europese Raad van Stockholm.




Anderen hebben gezocht naar : vorgegriffen werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgegriffen werden soll' ->

Date index: 2021-08-11
w