Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhaltendes Abweichen vom vorgegebenen Haushaltsziel
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Ruhestand
Datenbloecke
Die nicht nach einem vorgegebenen Takt eintreffen
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
Meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen
Rentenalter

Traduction de «vorgegebenen bedingungen eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


anhaltendes Abweichen vom vorgegebenen Haushaltsziel

aanhoudende budgettaire ontsporing


Datenbloecke | die nicht nach einem vorgegebenen Takt eintreffen

onafhankelijk getempeerde gegevenswoorden


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]


meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen

continu meteorologische omstandigheden onderzoeken


Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Eine Unterstützung der Initiativen für die gemeinsame Planung durch die Union kann in Betracht gezogen werden, wobei eine derartige Unterstützung mittels der in Artikel 26 aufgeführten Instrumente erfolgt und die für diese Instrumente vorgegebenen Bedingungen und Kriterien Anwendung finden.

2. Steun van de Unie aan initiatieven voor gezamenlijke programmering kan in overweging worden genomen voor elke vorm van steun die wordt verleend middels de in artikel 26 bedoelde instrumenten, mits aan de voor die instrumenten vastgestelde voorwaarden en criteria wordt voldaan.


Der Vorhersehbarkeit wegen ist die Marktstabilitätsreserve als ein objektives, regelgestütztes Instrument konzipiert, auf dessen Grundlage die Auktionsmengen „automatisch“ unter vorgegebenen Bedingungen, die ab der 2021 anlaufenden Phase 4 des EU-EHS gelten, angepasst werden.

Met het oog op voorspelbaarheid is de marktstabiliteitsreserve ontworpen als een objectief en op regels gebaseerd mechanisme, op grond waarvan veilinghoeveelheden automatisch worden aangepast overeenkomstig vooraf vastgestelde voorwaarden die gelden vanaf fase 4 van de EU-ETS, die ingaat in 2021.


2. Eine Unterstützung der Initiativen für die gemeinsame Planung durch die Union kann in Betracht gezogen werden, wobei eine derartige Unterstützung mittels der in Artikel 26 aufgeführten Instrumente erfolgt und die für diese Instrumente vorgegebenen Bedingungen und Kriterien Anwendung finden.

2. Steun van de Unie aan initiatieven voor gezamenlijke programmering kan in overweging worden genomen voor elke vorm van steun die wordt verleend middels de in artikel 26 bedoelde instrumenten, mits aan de voor die instrumenten vastgestelde voorwaarden en criteria wordt voldaan.


Was den Vorschlag von Herrn Verhofstadt angeht, einen Brief zu schreiben oder umgehend einen Standpunkt des Rates zu den vom Parlament vorgegebenen Bedingungen einzuholen, denke ich, dass es das Beste wäre, wenn das Parlament das Dokument hätte. Wir werden Ihnen zur Verfügung stehen, um dies mit Ihnen in jeder Hinsicht zu diskutieren, mit allen Bedingungen und damit zu einer ernsthaften, genauen und ungezwungenen Vereinbarung in di ...[+++]

Wat betreft het voorstel van de heer Verhofstadt om een brief te sturen of onmiddellijk een standpunt van de Raad te formuleren over de door het Parlement gestelde voorwaarden, is naar mijn mening de beste oplossing dat, zodra het Europees Parlement over dat document beschikt, we tot uw beschikking staan om erover te debatteren, over alle aspecten, over al die voorwaarden, om tot een serieuze, zorgvuldige en niet overhaast gesloten overeenkomst te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Dokument muss Anweisungen für den Betrieb des Luftfahrzeugs unter genau vorgegebenen Bedingungen enthalten, unter denen bestimmte Instrumente, Ausrüstungsteile oder Funktionen zu Beginn des Fluges abgeschaltet sind,

de vluchtuitvoering met het luchtvaartuig, onder gespecificeerde omstandigheden, met specifieke instrumenten, uitrustingsstukken of functies welke bij aanvang van de vlucht niet-operationeel zijn.


Die nach Maßgabe von Artikel 45 der Grundverordnung unterstützten öffentlich-privaten Partnerschaften sollten genau vorgegebenen Bedingungen genügen.

De publiek-private partnerschappen waaraan steun wordt verleend uit hoofde van artikel 45 van de basisverordening moeten aan bepaalde nadere voorwaarden voldoen.


Die Mitgliedstaaten, die Mittel aus dem Kohäsionsfonds erhalten, müssen die im Vertrag vorgegebenen Bedingungen betreffend Konvergenzprogramme und diejenigen betreffend übermäßige Defizite im Fall der Mitgliedstaaten erfüllen, die an der Wirtschafts- und Währungsunion teilnehmen.

De door het Cohesiefonds begunstigde lidstaten moeten zich houden aan de voorwaarden die in het Verdrag ten aanzien van de convergentieprogramma’s en buitensporige tekorten zijn vastgesteld voor lidstaten die aan de Economische en Monetaire Unie deelnemen.


9. ist der Ansicht, dass Koregulierung und Selbstregulierung unter klar vorgegebenen Bedingungen eine zunehmend wichtige Rolle bei der Regulierung bestimmter Wirtschaftssektoren spielen werden, insbesondere in Bereichen wie e-commerce, in denen globale Interessen zu berücksichtigen sind; ist der Ansicht, dass in dem fraglichen Rechtsakt die Ziele und Aktionsbereiche der Koregulierung sowie voraussichtliche Maßnahmen der Kommission im Fall eines Verstoßes der Betroffenen gegen die Absprachen festgelegt sein müssen; geht davon aus, dass darüber hinaus sichergestellt werden muss, dass die an der Koregulierung und an der Selbstregulierung ...[+++]

9. is van oordeel dat mederegulering en zelfregulering, onder duidelijk gedefinieerde voorwaarden, een steeds belangrijker rol zullen spelen bij de regulering van bepaalde economische sectoren, vooral op gebieden zoals e-commerce, waar met wereldwijde belangen rekening moet worden gehouden; is van mening dat in het desbetreffende wetgevingsbesluit de doelstellingen en de werkingssfeer van de mederegulering moeten worden vastgesteld, alsmede de eventuele maatregelen die de Commissie zal treffen in geval van schending van de overeenkom ...[+++]


45. begrüßt die Vielfalt der Instrumente zur Verwirklichung der politischen Ziele; ist der Ansicht, dass Koregulierung und Selbstregulierung unter klar vorgegebenen Bedingungen eine zunehmend wichtige Rolle bei der Regulierung wesentlicher Wirtschaftssektoren spielen werden, insbesondere in Bereichen wie e-commerce, in denen globale Interessen zu berücksichtigen sind;

45. is ingenomen met de verscheidenheid van instrumenten ter verwezenlijking van de beleidsdoelstellingen; is van oordeel dat mederegulering en zelfregulering, onder duidelijk gedefinieerde voorwaarden, een steeds belangrijker rol zullen spelen bij de regulering van belangrijke economische sectoren, vooral op gebieden zoals e-commerce, waar met wereldwijde belangen rekening moet worden gehouden;


Die in den Führerständen der Züge eingebauten Einrichtungen für die Zugsteuerung und Zugsicherung und die Signalgebung müssen unter den vorgegebenen Bedingungen einen flüssigen Betrieb im konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystem gewährleisten.

Besturings- en seingevingsinstallaties in de stuurcabine van een trein moeten een normale exploitatie in de opgegeven omstandigheden in het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem mogelijk maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgegebenen bedingungen eine' ->

Date index: 2023-09-09
w