Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgegeben sein sollten » (Allemand → Néerlandais) :

(26) Es sollte präzisiert werden, dass die Regelungen, die auf die Mitarbeiter eines EVTZ anzuwenden sind, sowie die Grundsätze für die Vereinbarungen über die Personalverwaltung und Einstellungsverfahren angesichts der Bedeutung dieser Frage in der Übereinkunft, nicht aber in der Satzung vorgegeben sein sollten.

(26) Verduidelijkt dient te worden dat de overeenkomst – en gezien het belang van dit onderwerp , niet de statuten – dienen aan te geven welke regels van toepassing zijn op het personeel van de EGTS, en welke beginselen ten grondslag liggen aan de regelingen inzake personeelsbeheer en aanwervingsprocedures.


(26) Es sollte präzisiert werden, dass die Regelungen, die auf die Mitarbeiter eines EVTZ anzuwenden sind, sowie die Grundsätze für die Vereinbarungen über die Personalverwaltung und Einstellungsverfahren angesichts der Bedeutung dieser Frage in der Übereinkunft, nicht aber in der Satzung vorgegeben sein sollten.

(26) Verduidelijkt dient te worden dat de overeenkomst – en gezien het belang van dit onderwerp, niet de statuten – dienen aan te geven welke regels van toepassing zijn op het personeel van de EGTS, en welke beginselen ten grondslag liggen aan de regelingen inzake personeelsbeheer en aanwervingsprocedures.


In dem Beschwerdeverfahren sollten kurze und klar definierte zeitliche Rahmen vorgegeben sein, innerhalb deren der Zahlungsdienstleister auf eine Beschwerde antworten sollte.

De klachtenprocedure dient te voorzien in korte en duidelijk bepaalde termijnen waarbinnen de betalingsdienstaanbieder op een klacht moet reageren.


5. vertritt die Ansicht, dass im 7. UAP konkrete Ziele für 2020 sowie eine klare und ehrgeizige Vision für die Umwelt im Jahr 2050 vorgegeben sein sollten, die darauf ausgerichtet sind, innerhalb umweltpolitisch sicherer Grenzen für hohe Lebensqualität und das Wohlergehen aller zu sorgen;

5. is van mening dat het zevende MAP moet voorzien in concrete doelstellingen voor 2020 alsook in een duidelijke, ambitieuze visie op het milieu in 2050, om iedereen een hoge levensstandaard en welzijn te bieden binnen de grenzen van wat veilig is voor het milieu;


(19) Auf der Grundlage vorliegender Erkenntnisse und aufgrund vorgegebener Kriterien sollten neue psychoaktive Substanzen mit mittleren Risiken für die Gesundheit, die Gesellschaft und die Sicherheit nicht für die Verbraucher verfügbar sein.

(19) Op basis van het bestaande bewijs en van vooraf bepaalde criteria, mogen de nieuwe psychoactieve stoffen die gematigde gezondheids-, sociale en veiligheidsrisico’s met zich brengen, niet aan consumenten worden aangeboden


(20) Auf der Grundlage vorliegender Erkenntnisse und aufgrund vorgegebener Kriterien sollten neue psychoaktive Substanzen mit schwerwiegenden gesundheitlichen, sozialen und sicherheitsrelevanten Risiken nicht auf dem Markt verfügbar sein.

(20) Op basis van het bestaande bewijs en van vooraf bepaalde criteria, mogen de nieuwe psychoactieve stoffen die ernstige gezondheids-, sociale of veiligheidsrisico’s met zich brengen, niet op de markt worden aangeboden.


In dem Beschwerdeverfahren sollten kurze und klar definierte zeitliche Rahmen vorgegeben sein, innerhalb deren der Zahlungsdienstleister auf eine Beschwerde antworten sollte.

De klachtenprocedure dient te voorzien in korte en duidelijk bepaalde termijnen waarbinnen de betalingsdienstaanbieder op een klacht moet reageren.


Von den Vermarktungsnormen vorgegebene Angaben sollten auf der Verpackung/dem Etikett deutlich sichtbar sein.

De op grond van de handelsnormen vereiste aanduidingen moeten duidelijk op de verpakking/het etiket worden aangebracht.


Das Bescheinigungsformular und seine Gestaltung sowie die Verfahrensvorschriften für die Verwendung der Bescheinigung sollten vorgegeben werden.

De vorm en de opmaak van deze echtheidscertificaten, alsmede de procedures voor het gebruik ervan, dienen te worden vastgesteld.


Der Rat erinnert an seine Schlußfolgerung, daß die globalen Durchschnittstemperaturen nicht um mehr als 2 C gegenüber den Temperaturen in der Zeit vor der Industrialisierung steigen sollten und daher für die Bemühungen zur globalen Begrenzung und Verringerung Konzentrationsrichtwerte vorgegeben werden müßten, die unterhalb von 550 ppm CO liegen.

De Raad herinnert aan zijn conclusie dat de gemiddelde temperaturen wereldwijd niet hoger mogen komen te liggen dan 2 °C boven het pre-industriële niveau en dat concentratieniveaus van minder dan 550 ppm CO daarom als richtsnoer moeten dienen voor het wereldwijde streven naar beperking en reductie.


w