Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Person welche als abwesend vermutet wird
Urteil durch welches das Eigentumsrecht übertragen wird

Vertaling van "vorgebracht wird welche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Person welche als abwesend vermutet wird

persoon die vermoed is afwezig te zijn


Urteil durch welches das Eigentumsrecht übertragen wird

vonnis van eigendomsoverdracht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Geht aus diesen Umständen nicht eindeutig hervor, welche Urkunde, wenn überhaupt, Vorrang haben sollte, so sollte diese Frage von den gemäß dieser Verordnung zuständigen Gerichten oder, wenn die Frage als Vorfrage im Laufe eines Verfahrens vorgebracht wird, von dem mit diesem Verfahren befassten Gericht geklärt werden.

Indien uit de omstandigheden niet blijkt of een authentieke akte, dan wel welke, in voorkomend geval de voorrang heeft, moet de zaak worden beslecht door de krachtens deze verordening bevoegde gerechten of, indien de vraag bij incidentele vordering wordt opgeworpen, door het aangezochte gerecht.


Geht aus diesen Umständen nicht eindeutig hervor, welche Urkunde, wenn überhaupt, Vorrang haben sollte, so sollte diese Frage von den gemäß dieser Verordnung zuständigen Gerichten oder, wenn die Frage als Vorfrage im Laufe eines Verfahrens vorgebracht wird, von dem mit diesem Verfahren befassten Gericht geklärt werden.

Indien uit de omstandigheden niet blijkt of een authentieke akte, dan wel welke, in voorkomend geval de voorrang heeft, moet de zaak worden beslecht door de krachtens deze verordening bevoegde gerechten of, indien de vraag bij incidentele vordering wordt opgeworpen, door het aangezochte gerecht.


In dem Sachstandsbericht wird skizziert, welche Hauptfragen erörtert wurden und welche Bedenken die Delegationen bei der Prüfung des Vorschlags in der Gruppe "Energie" vorgebracht haben.

Het voortgangsverslag geeft een overzicht van de voornaamste punten en bedenkingen die de delegaties tijdens de bespreking van het voorstel in de Groep energie naar voren hebben gebracht.


76. macht darüber hinaus deutlich, dass 2013 ein Jahr sein wird, in welchem aufgrund des Wegfalls der N+3-Regel die Zahlungsansprüche, welche von zwölf Mitgliedstaaten geltend gemacht werden, für zwei jährliche Mittelbindungstranchen vorgebracht werden müssen (die Tranchen 2010 und 2011 jeweils gemäß der N+3- bzw. der N+2-Regel); betrachtet aus diesem Grund die vorgeschlagene Erhöhung der Zahlungsermächtigungen um 11,7% (auf 48 97 ...[+++]

76. onderstreept bovendien dat 2013 een jaar zal zijn waarin, als gevolg van het vervallen van de N+3-regel, de door twaalf lidstaten ingediende betalingsaanvragen zullen moeten worden ingediend voor twee jaarlijkse vastleggingstranches (de tranches voor 2010 en 2011 volgens respectievelijk de N+3- en de N+2-regel); beschouwt de voorgestelde stijging van betalingskredieten met 11,7% (tot 48 975 miljoen EUR) in vergelijking met vorig jaar dan ook als een minimum aangezien deze, zoals de Commissie vermeldt, uitsluitend op 2013 betrekking heeft, en gaat ervan uit dat de betalingsbehoeften van de vorige jaren gedekt zullen zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (MT) Danke, Herr Präsident! Die heutige Abstimmung ist für Malta entscheidend, denn auch wenn gewichtige und legitime Argumente dazu vorgebracht wurden, welches die richtige Zeit für die Einführung des Euro gewesen wäre, gibt es doch einen politischen Konsens und die Verpflichtung, sicherzustellen, dass die Umstellung am 1. Januar 2008 vorgenommen wird.

– (MT) Bedankt mijnheer de Voorzitter. De stemming van vandaag is essentieel voor Malta, want afgezien van de belangrijke en legitieme argumenten die naar voren zijn gebracht met betrekking tot het tijdstip waarop de euro het beste kan worden ingevoerd, bestaat er in elk geval politieke consensus en de wil om te zorgen dat de overschakeling naar de eenheidsmunt op 1 januari 2008 zal plaatsvinden.


– (MT) Danke, Herr Präsident! Die heutige Abstimmung ist für Malta entscheidend, denn auch wenn gewichtige und legitime Argumente dazu vorgebracht wurden, welches die richtige Zeit für die Einführung des Euro gewesen wäre, gibt es doch einen politischen Konsens und die Verpflichtung, sicherzustellen, dass die Umstellung am 1. Januar 2008 vorgenommen wird.

– (MT) Bedankt mijnheer de Voorzitter. De stemming van vandaag is essentieel voor Malta, want afgezien van de belangrijke en legitieme argumenten die naar voren zijn gebracht met betrekking tot het tijdstip waarop de euro het beste kan worden ingevoerd, bestaat er in elk geval politieke consensus en de wil om te zorgen dat de overschakeling naar de eenheidsmunt op 1 januari 2008 zal plaatsvinden.


Der erste Klagegrund, der gegen die Artikel 178 bis 180 des Dekrets über den Grundschulunterricht vorgebracht wird, welche die Rückforderungen, Einbehaltungen und Sanktionen regeln, geht von einer Verletzung von Artikel 24 § 5 der Verfassung aus, indem die angefochtenen Bestimmungen eine unzulässige Befugnisübertragung beinhalten würden, da die Regierung bei der Ausarbeitung des in Artikel 180 vorgesehenen Erlasses notwendigerweise auch andere als rein ergänzende Regelungen werde abfassen müssen.

Het eerste middel dat wordt aangevoerd tegen de artikelen 178 tot 180 van het decreet basisonderwijs, die de terugvorderingen, inhoudingen en sancties regelen, is afgeleid uit de schending van artikel 24, § 5, van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen een ontoelaatbare delegatie bevatten nu de Regering, bij het uitvaardigen van het in artikel 180 bedoelde besluit, noodzakelijkerwijze ook andere dan louter aanvullende regelingen zal moeten uitwerken.




Anderen hebben gezocht naar : vorgebracht wird welche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgebracht wird welche' ->

Date index: 2025-03-02
w