Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Leistungen auf dem Vorfeld beaufsichtigen
Durch ein Hoheitsgebiet durchreisen
Handeln im Vorfeld
Im Vorfeld einer Studie Nachforschungen anstellen
Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Luftseitige Leistung beaufsichtigen
Offensiver Umweltschutz
Pro-aktiver Ansatz
Rollen auf dem Vorfeld
Vorausschauendes Handeln
Vorsorgeprinzip
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

Vertaling van "vorfeld durch eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Organisation der Heilbehandlung durch eine Gruppe von Fachkräften

groepsgeneeskunde


durch ein Hoheitsgebiet durchreisen

via een grondgebied reizen


Sonderfonds für den Schadenersatz für die durch eine Kriegshandlung verursachten Arbeitsunfälle

Speciaal Fonds voor de vergoeding der schade voortspruitende uit arbeidsongevallen ingevolge oorlogsfeiten


konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Bestimmungen für Fahrzeugbewegungen auf dem Vorfeld umsetzen | Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen

controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde implementeren | controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde toepassen


Handeln im Vorfeld | offensiver Umweltschutz | pro-aktiver Ansatz | vorausschauendes Handeln | Vorsorgeprinzip

voorzorgsbeginsel


im Vorfeld einer Studie Nachforschungen anstellen

voorafgaand aan landmeting onderzoek uitvoeren




die Leistungen auf dem Vorfeld beaufsichtigen | luftseitige Leistung beaufsichtigen

toezicht houden op activiteiten aan luchtzijde


Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats

verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Behandlung potenzieller Risiken für die öffentliche Gesundheit, Sicherheit, Umwelt und Verbraucher im Vorfeld durch Erfassung der notwendigen Daten zur Risikobewertung, deren Integration in jeden Schritt des Lebenszyklus' nanotechnologischer Produkte, Anpassung vorhandener und ggf. Entwicklung neuer Methoden.

- het van meet af inspelen op eventuele risico's voor de volksgezondheid, de veiligheid, het milieu en de consument door de gegevens te verschaffen die nodig zijn voor de risicoanalyse, een risicoanalyse op te nemen in elke stap van de levenscyclus van nanotechnologieproducten en bestaande methodieken aan te passen of zonodig nieuwe te ontwikkelen.


Die Einbeziehung der Sozialpartner bei der Beschäftigungsmobilität wurde durch die Festlegung der Mobilität als eine der drei Hauptprioritäten in ihrem gemeinsamen Arbeitsprogramm 2003-2005 sowie durch den Aktionsrahmen 2002 für die lebenslange Förderung von Kompetenzen und Qualifikationen (darüber wird auf den Sozialgipfeln im Vorfeld der Frühjahrstagungen des Europäischen Rates berichtet).

De sociale partners hebben zich verder geëngageerd voor de arbeidsmobiliteit, door de mobiliteit in hun gezamenlijk werkprogramma voor 2003-2005 op te nemen als één van de drie belangrijkste prioriteiten, en via hun actiekader van 2002 voor de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties (waarover verslag wordt uitgebracht tijdens de sociale top die telkens voorafgaat aan de voorjaarsbijeenkomsten van de Europese Raad).


Darüber hinaus gewährleisten sie, dass die Fischereimöglichkeiten im Vorfeld durch glaubhafte wissenschaftliche Gutachten bestätigt werden und das Risiko einer Verknappung der lokalen Fischbestände bzw. einer Schädigung der lokalen Fischergemeinden ausgeschlossen wird, die vielmehr von den gezielten Förderprogrammen im Rahmen der finanziellen Gegenleistung der EU profitieren sollten.

Tevens wordt gegarandeerd dat de vangstmogelijkheden op geloofwaardige wetenschappelijke adviezen stoelen en dat er geen gevaar bestaat voor uitputting van bestanden of aantasting van vissersgemeenschappen ter plaatse. Deze kunnen juist profiteren van gerichte bijstand die bekostigd wordt met de financiële tegenprestatie van de EU.


i)die Beförderung der Sendung lebender Schweine zu dem Schlachthof innerhalb von Gebieten, die außerhalb der in Teil II des Anhangs aufgeführten Gebiete liegen, bzw. durch solche Gebiete hindurch erfolgt entlang im Vorfeld angegebener Beförderungsrouten, und die für diese Beförderung verwendeten Fahrzeuge werden nach dem Entladen schnellstmöglich gereinigt, desinfiziert und erforderlichenfalls entwest.

i)het vervoer van de zending levende varkens naar het slachthuis binnen en door gebieden die zich bevinden buiten de gebieden die zijn opgenomen in de lijst in deel II van de bijlage, volgens vooraf bepaalde transportroutes wordt uitgevoerd en de voertuigen die voor dergelijk vervoer worden gebruikt, zo spoedig mogelijk na het lossen worden gereinigd, ontsmet en, indien nodig, van insecten worden ontdaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In genau diesem Bericht über den Vertrag von Amsterdam schlugen wir vor, dass jede Vertragsänderung im Vorfeld durch einen Konvent ausgearbeitet werden sollte.

Het was in datzelfde verslag over het Verdrag van Amsterdam dat wij voorstelden dat elke herziening van de Verdragen vooraf zou moeten worden voorbereid door een conventie.


11. fordert die EU auf, zu gewährleisten, dass die Errichtung der Ostsee-Pipeline zwischen Russland und Deutschland im Vorfeld durch umfangreiche Umweltstudien (beispielsweise zu noch im Boden verbliebenen Kampfmitteln und Munitionen) begleitet werden, die jegliche Risiken für die Umweltsicherheit ausschließen; ist der Auffassung, dass im Falle einer Umsetzung die Beachtung der bereits vorhandenen Umweltnormen gewährleistet werden muss;

11. verzoekt de EU te waarborgen dat de aanleg van de Oostzee-pijpleiding tussen Rusland en Duitsland van meet af aan gepaard gaat met omvangrijke milieustudies (bijvoorbeeld naar wapens en munitie die nog in de grond steken), die alle risico's voor de milieuveiligheid uitsluiten; wijst erop dat indien de pijpleiding wordt aangelegd, de eerbiediging van alle reeds bestaande milieunormen moet worden gewaarborgd;


Daher sollten im Vorfeld durch das Europäische Parlament und den Rat genaue Ziele definiert werden und bei der Verhandlungsführung dann auch darauf geachtet werden, gleichwertige Konzessionen für unsere Angebote zu erhalten.

Daarom zouden het Europees Parlement en de Raad in de aanloop naar onderhandelingen precieze doelstellingen moeten definiëren en zou er bij het voeren van de onderhandelingen op moeten worden gelet dat wij voor een aanbod van onze kant gelijkwaardige concessies kunnen verwachten.


Einigen Bedenken, die die Behörden hinsichtlich der Sicherheit von Wertpapier abrechnungssystemen und zentralen Gegenparteien sowie etwaiger wettbewerbsbeschränkender Praktiken geäußert haben, kann im Vorfeld durch verlässliche und effektive Governance-Regelungen Rechnung getragen werden.

Sommige bezorgdheden van de openbare autoriteiten op het gebied van de veiligheid van effectenafwikkelingssystemen en centrale tegenpartijen en ten aanzien van het risico dat deze concurrentiebeperkende praktijken gaan toepassen, kunnen ook al van tevoren worden weggenomen door de toepassing van doelmatige governance codes.


Die Entsendung der EU-Beobachter erfolgt nicht, um eine Wahl zu legitimieren, die im Vorfeld durch Einschüchterung und Gewalt gekennzeichnet war.

We sturen geen EU-waarnemers om een verkiezingsproces te legitimeren, dat tot dusver werd beheerst door intimidatie en geweld.


Im Vorfeld dieser Bewertung veröffentlichte die Kommission im November 2012 ihre Mitteilung „Belebung des Wachstums in der EU durch Umsetzung und Weiterentwicklung der gemeinsamen Visumpolitik“ sowie einen „Bericht über das Funktionieren der Schengen-Zusammenarbeit vor Ort in den ersten beiden Jahren der Durchführung des Visakodexes“.

Vooruitlopend op deze evaluatie van de uitvoering van de Visumcode publiceerde de Commissie in november 2012 een mededeling over de uitvoering en ontwikkeling van het gemeenschappelijk visumbeleid voor snellere groei en een verslag over de werking van de plaatselijke Schengensamenwerking tijdens de eerste twee jaren van de uitvoering van de Visumcode.


w