Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorbringen würde würden wir sicherlich dahingehend " (Duits → Nederlands) :

Wir berücksichtigen die Argumente, die von den betroffenen Unternehmen vorgebracht werden, wenn also ein Unterhemen dies vorbringen würde, würden wir sicherlich dahingehend untersuchen.

We overwegen de argumenten die de betreffende bedrijven ter tafel brengen en als een bedrijf ons deze kwestie zou voorleggen, dan zouden we de zaak zonder meer onderzoeken.


Im Berichtszeitraum wurde die Verordnung (EG) Nr. 874/2004 durch die Verordnung (EU) 2015/516 dahingehend geändert, dass zur Vermeidung möglicher visueller Verwechslungen zwischen registrierten.eu-Domänennamen, insbesondere in Anbetracht der seit Dezember 2009 unterstützten internationalen Domänennamen (IDN), technische Kontrollen eingeführt wurden,

Tijdens de verslagperiode is Verordening (EG) nr. 874/2004 gewijzigd bij Verordening (EU) 2015/516 van de Commissie; daarbij zijn technische controles ingevoerd ter voorkoming van de mogelijke visuele verwarring tussen geregistreerde.eu-domeinnamen, met name gelet op de.eu geïnternationaliseerde domeinnamen (IDN’s) die sinds december 2009 worden ondersteund, om ervoor te zorgen dat:


g)eine Beschreibung der verwendeten Methode, u. a. dahingehend, welche Kategorien der Bilanz direkt überprüft wurden und welche Kategorien dabei System- und Zuverlässigkeitsprüfungen unterzogen wurden, einschließlich einer Erläuterung wesentlicher Veränderungen bei der Gewichtung von System- und Zuverlässigkeitsprüfungen gegenüber dem Vorjahr, selbst wenn die Abschlussprüfung im Vorjahr von anderen Abschlussprüfern oder anderen Prü ...[+++]

g)een beschrijving van de gebruikte methodiek, onder meer welke balansonderdelen rechtstreeks zijn geverifieerd en welke balansonderdelen op basis van systeem- en overeenstemmingscontroles zijn geverifieerd, met daarbij een toelichting bij substantiële verschillen in de weging van systeem- en overeenstemmingscontroles in vergelijking tot het voorgaande jaar, ook als de wettelijke controle van het voorgaande jaar werd uitgevoerd door (een) ander(e) wettelijke auditor(s) of auditkantoor (auditkantoren).


eine Beschreibung der verwendeten Methode, u. a. dahingehend, welche Kategorien der Bilanz direkt überprüft wurden und welche Kategorien dabei System- und Zuverlässigkeitsprüfungen unterzogen wurden, einschließlich einer Erläuterung wesentlicher Veränderungen bei der Gewichtung von System- und Zuverlässigkeitsprüfungen gegenüber dem Vorjahr, selbst wenn die Abschlussprüfung im Vorjahr von anderen Abschlussprüfern oder anderen Prüfu ...[+++]

een beschrijving van de gebruikte methodiek, onder meer welke balansonderdelen rechtstreeks zijn geverifieerd en welke balansonderdelen op basis van systeem- en overeenstemmingscontroles zijn geverifieerd, met daarbij een toelichting bij substantiële verschillen in de weging van systeem- en overeenstemmingscontroles in vergelijking tot het voorgaande jaar, ook als de wettelijke controle van het voorgaande jaar werd uitgevoerd door (een) ander(e) wettelijke auditor(s) of auditkantoor (auditkantoren).


Dies sind in Bezug auf den transatlantischen Dialog sicherlich keine guten Nachrichten, aber es würde ein deutliches Signal dahingehend senden, dass wir nicht dazu bereit sind, mangelnde Gegenseitigkeit in der Förderung von Personenverkehr und gesellschaftlichem Austausch, der durch die Verbindung europäischer und US-amerikanischer Fluggesellschaften vollzogen wird ...[+++]fach so hinzunehmen, ganz zu schweigen natürlich von den wirtschaftlichen Auswirkungen, die dies für den sich bereits in einer schweren Krise befindenden Luftfahrtsektor beiderseits des Atlantiks haben würde.

Dat komt de trans-Atlantische dialoog misschien niet ten goede, maar zo komt wel de boodschap over dat we niet bereid zijn om zomaar dit gebrek aan wederkerigheid te accepteren bij het bevorderen van de persoonlijke en sociale uitwisselingen die plaatsvinden via de Europese en Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen. En dan hebben we het nog niet eens over de economische weerslag die dit zal hebben op de ernstige crisis die het luchtvervoer nu al doormaakt aan weerszijden van de Atlantische Oceaan.


Wenn sich jeder dem anschließen würde, was wir tun, würden wir sicherlich weniger daran verdienen, aber wir würden definitiv unsere Umweltziele erreichen, und das ist der Kernpunkt dieses Gesetzes.

Als iedereen ons zou volgen zouden wij er ongetwijfeld minder aan verdienen, maar zouden wij wel onze milieudoelstellingen halen en dat is de essentie van deze wetgeving.


Jeder in meinem Alter wird sich sicherlich daran erinnern, was Contergan bedeutete: Bilder von Kindern, die mit fehlenden Gliedmaßen geboren wurden. Aus dieser Erfahrung haben wir gelernt, und im Laufe der Jahre wurden in Ländern Pharmakovigilanzsysteme zur Überwachung der Arzneimittelsicherheit entwickelt, denn es wurde deutlich, dass klinische Studien allein nie ausreichen würden, um sicherzustellen, dass alle Nebenwirkungen bekannt sind, wenn Arzneimittel auf den Markt kommen.

Uit die ervaring zijn lessen getrokken, en in de loop der jaren hebben regeringen geneesmiddelenbewakingssystemen opgezet om toezicht te houden op de veiligheid van geneesmiddelen. Het was immers duidelijk geworden dat klinische proeven alleen nooit zullen volstaan om alle bijwerkingen van geneesmiddelen op te sporen voordat zij in de handel worden gebracht.


Dadurch wurde die Arbeit dieser Gruppen erschwert. Durch diese Entscheidung wurden interfraktionelle Arbeitsgruppen praktisch abgeschafft. Die Gruppen dienten als Plattform, auf der man Ideen vorbringen konnte, bei denen es meist um Themen ging, die für die europäische Politik keine Bedeutung hatten, wie Themen rund um die Familie.

Men had immers besloten om deze alleen op donderdagmiddag te laten werken. In feite heeft men op die manier korte metten gemaakt met de interfractiewerkgroepen, die een platform waren voor ideeën, meestal over thema’s die niet voornamelijk Europees beleidsvormen betroffen, zoals het thema van het gezin.


Die Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Durchführung der in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln dahingehend geändert, dass die allgemeinen wettbewerbsrechtlichen Durchführungsvorschriften der Gemeinschaft mit Wirkung vom 1. Mai 2004 auf den Seeverkehr (ausgenommen Kabotage und internationale Trampdienste) ausgedehnt wurden.

Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag bracht wijzigingen aan in Verordening (EEG) nr. 4056/86 om met ingang van 1 mei 2004 de toepassing van de voor alle sectoren geldende gemeenschappelijke bepalingen voor de handhaving van de concurrentieregels uit te breiden tot het zeevervoer, met uitzondering van cabotage en internationale wilde vaart.


Wenn die öffentlichen Einrichtungen (Staaten, Verwaltungen, Kommunen) zusammen weniger die Umwelt verschmutzende und energieeffizientere Fahrzeuge erwerben würden, würde dies sicherlich die Autohersteller dazu anregen, mitzuhelfen die Glaubwürdigkeit für diese Fahrzeugtypen auf dem Markt aufzubauen.

Als de overheden (landelijke overheid, bestuursdiensten, gemeentes) gezamenlijk minder vervuilende en zuinigere voertuigen zouden aanschaffen, zouden de fabrikanten van automotoren duidelijk worden gestimuleerd omdat zij meer vertrouwen kunnen hebben in de markt voor dit type voertuigen.


w