Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Farbige Illustrationen die als Vorbilder dienen

Traduction de «vorbild dienen könnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
farbige Illustrationen die als Vorbilder dienen

gekleurde illustraties welke tot leidraad dienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. bedauert, dass die internationale Gemeinschaft immer noch keine Verhandlungen über den Abschluss eines internationalen Übereinkommens über den Schutz personenbezogener Daten aufgenommen hat, für das das Übereinkommen Nr. 108 des Europarates als Vorbild dienen könnte, und fordert die Delegation der EU und ihrer Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit ihren internationalen Partnern an der Ausarbeitung eines derartigen Rahmenabkommens mitzuwirken;

23. betreurt het dat de internationale gemeenschap nog altijd niet is begonnen met de onderhandelingen over de sluiting van een internationale overeenkomst betreffende de bescherming van persoonlijke gegevens, eventueel op basis van Verdrag 108 van de Raad van Europa, en verzoekt de delegatie van de Unie en die van haar lidstaten om samen met hun internationale gesprekspartners aan de opstelling van een dergelijke overeenkomst te werken;


Dieser weitreichende Kodex könnte anderen Gruppen von Fluggesellschaften für ihre Pläne auf dem Gebiet des Dienstes am Kunden wenn auch nicht als genaues Modell, so doch als Vorbild dienen.

Deze breed opgezette code kan als voorbeeld dienen, wellicht als exact model, voor andere groepen luchtvaartmaatschappijen die bepaalde plannen hebben in verband met de dienstverlening aan hun klanten.


[56] Hier könnte die Verordung (EG) Nr.°2679/98 vom 7. Dezember 1998 über das Funktionieren des Binnenmarktes im Zusammenhang mit dem freien Warenverkehr zwischen den Mitgliedstaaten” als Vorbild dienen.

[56] Bij dat initiatief kan worden uitgegaan van de oplossingen waarvoor is gekozen in Verordening (EG) nr. 2679/98 van 7 december 1998 inzake de werking van de interne markt wat het vrije verkeer van goederen tussen de lidstaten betreft.


5. vertritt die Auffassung, dass Ägypten vielen anderen Ländern der Region als Vorbild dienen könnte, was den Übergang zu einem demokratischen Staat angeht;

5. is van oordeel dat de overgang van Egypte naar een democratische staat het potentieel heeft om als voorbeeld te dienen voor veel andere landen in de regio;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. begrüßt den Aktionsbereich zu fortschrittlicher Herstellung; ist der Ansicht, dass dieser Bereich von ÖPP wie SPIRE profitieren würde; ist der Ansicht, dass die Einführung einer Wissens- und Informationsgemeinschaft bis zum Jahr 2016 im Bereich der mehrwertorientierten Fertigung eine Priorität darstellt; fordert die Kommission auf, die Erfahrungen des EPEC (das Europäische ÖPP-Kompetenzzentrum der EIB) in zukünftige ÖPP einzubeziehen; fordert die Kommission auch auf, zwischen den Mitgliedstaaten, der Industrie und den Forschungseinrichtungen Synergien in Bezug auf die fortschrittliche Herstellung zu schaffen; fordert die Kommission auf, zu untersuchen, inwieweit das National Network for Manufacturing Innovation de ...[+++]

32. is verheugd over het actiegebied met betrekking tot geavanceerde productieprocessen; is van mening dat PPP's zoals SPIRE hiervoor bevorderlijk zouden zijn; is van mening dat het tegen 2016 opzetten van een kennis- en innovatiegemeenschap op het gebied van productie met toegevoegde waarde een prioriteit vormt; verzoekt de Commissie de ervaringen van het EPEC (het Europees PPP-expertisecentrum van de EIB) mee te nemen bij toekomstige PPP's; moedigt de Commissie aan ook tussen lidstaten, industriële sectoren en onderzoeksinstituten synergieën tot stand te brengen op het gebied van geavanceerde productieprocessen; verzoekt de Commis ...[+++]


Ich denke, es ist deshalb an der Zeit, ein positives Beispiel zu nennen, nämlich Frau Marie Skłodowska-Curie, die als Frau, Mutter, Ehefrau, Wissenschaftlerin, Nobelpreisträgerin und beispielhafte Europäerin als Vorbild dienen könnte.

Marie Skłodowska-Curie is namelijk een inspirerend model als vrouw, moeder, echtgenote, wetenschapper, winnaar van de Nobelprijs en voorbeeldig Europeaan.


Die irische Ratspräsidentschaft bezog sich dabei auf den WHO-Grundsatz der ‚Erreichung des bestmöglichen Gesundheitszustandes’ als eines der Grundrechte jedes Menschen und auch auf den Präzedenzfall, der durch die Einbindung Taiwans und die praktische Zusammenarbeit mit Beamten des taiwanesischen Gesundheitswesens während der SARS-Krise geschaffen worden war und der als Vorbild dienen könnte.

Het voorzitterschap heeft vervolgens het secretariaat van de WHO verzocht daar waar gepast Taiwanese functionarissen te betrekken bij de praktijk en de WHO-vergaderingen. Het voorzitterschap wees erop dat het principe van het ‘genieten van de hoogst mogelijke standaard van gezondheid’ dat de WHO hanteert, een fundamenteel recht van ieder mens is. Verder verwees het voorzitterschap naar het precedent dat werd geschapen door de praktische samenwerking met en de betrokkenheid van Taiwanese gezondheidsfunctionarissen ten tijde van de SARS-crisis.


Der Besitz stand der EU, mit dem ein gemeinsamer Markt auf der Grundlage der Freizügigkeit und des freien Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs errichtet wurde, auf dem Wettbewerb unter gleichen Bedingungen auf der Grundlage gemeinsamer Normen und unter Einbeziehung des Gesundheits-, Verbraucher- und Umweltschutzes gewährleistet ist, könnte den Ländern, die institutionelle und wirtschaftliche Reformen durchführen, als Vorbild dienen.

Het communautair acquis waarbij een gemeenschappelijke markt werd gecreëerd gebaseerd op het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal, dat concurrentie en gelijke voorwaarden garandeert op basis van gemeenschappelijke normen en dat tevens de bescherming van de gezondheid, de consument en het milieu omvat, zou als model kunnen dienen voor landen die institutionele en economische hervormingen doorvoeren.


Eine Initiative zugunsten von Mittelmeerdrittländern, die aus dem MEDA-Programm eine finanzielle Unterstützung erhalten, könnte ebenfalls als Vorbild dienen.

Ook een initiatief dat gericht is op de derde landen in het Middellandse-Zeegebied, die financiële steun ontvangen in het kader van het MEDA-programma, zou als voorbeeld kunnen dienen.


Eine Möglichkeit wäre auch, nach dem schottischem Vorbild des ,High Court Sentencing Information System" auf europäischer Ebene eine Rechtsprechungsdatenbank einzurichten, die Richtern als praktische Orientierungshilfe dienen könnte.

Voorts zou ook kunnen worden overwogen om op Europees niveau een systeem als model te nemen zoals het in Schotland opgezette "High Court Sentencing Information System", waartoe alle Schotse rechters toegang hebben en waarin alle beslissingen van de "High Courts" worden opgenomen, waardoor het in de praktijk een leidraad voor de rechters vormt.




D'autres ont cherché : vorbild dienen könnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorbild dienen könnte' ->

Date index: 2025-02-24
w