Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorbereitung seines arbeitsprogramms » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere sollte er für die Vorbereitung der Haushalts- und Planungsdokumente zur Vorlage an den Verwaltungsrat zur Beschlussfassung sowie für die Umsetzung der mehrjährigen Programmplanung und der jährlichen Arbeitsprogramme der EPA zuständig sein.

In het bijzonder dient de uitvoerend directeur verantwoordelijk te zijn voor het opstellen van de begrotings- en planningsdocumenten die ter goedkeuring aan de raad van bestuur voor besluitvorming worden voorgelegd, en voor het uitvoeren van de meerjarige programmering en de jaarlijkse werkprogramma’s van Cepol.


Insbesondere sollte er für die Vorbereitung der Haushalts- und Planungsdokumente zur Vorlage an den Verwaltungsrat zur Beschlussfassung sowie für die Umsetzung der mehrjährigen Programmplanung und der jährlichen Arbeitsprogramme der EPA zuständig sein.

In het bijzonder dient de uitvoerend directeur verantwoordelijk te zijn voor het opstellen van de begrotings- en planningsdocumenten die ter goedkeuring aan de raad van bestuur voor besluitvorming worden voorgelegd, en voor het uitvoeren van de meerjarige programmering en de jaarlijkse werkprogramma’s van Cepol.


Insbesondere sollte er für die Vorbereitung der Haushalts- und Planungsdokumente zur Vorlage an den Verwaltungsrat zur Beschlussfassung sowie für die Umsetzung der mehrjährigen Programmplanung und der jährlichen Arbeitsprogramme der EPA zuständig sein.

In het bijzonder dient de uitvoerend directeur verantwoordelijk te zijn voor het opstellen van de begrotings- en planningsdocumenten die ter goedkeuring aan de raad van bestuur voor besluitvorming worden voorgelegd, en voor het uitvoeren van de meerjarige programmering en de jaarlijkse werkprogramma's van Cepol.


Ich werde versuchen, mich kurz zu fassen. Ich möchte der Kommission für das Arbeitsprogramm danken, dessen Vorbereitung sehr schwer gewesen sein muss, da uns der Haushaltsplan nicht zur Verfügung steht.

Wij danken de Commissie voor het werkprogramma dat vast heel moeilijk was om op te stellen, aangezien we geen begroting beschikbaar hebben.


Die wichtigsten beziehen sich auf das Verzeichnis der Ratszusammensetzungen, die Rolle des Vorsitzes in bezug auf die Vorbereitung seines Arbeitsprogramms, den Ablauf der Beratungen des Rates und der Arbeit des AStV, damit insbesondere die Kohärenz der EU-Politik und -Aktionen und die Einbeziehung des Generalsekretärs/Hohen Vertreters sowie des Ratssekretariats in die Organisation und Koordinierung der Arbeit des Rates und die Gewährleistung ihrer Kohärenz sowie die Verwaltung der Haushaltsmittel des Rates sichergestellt sind.

De belangrijkste hebben betrekking op de lijst van de Raadsformaties, de rol van het voorzitterschap met betrekking tot de voorbereiding van zijn werkprogramma en het leiden van de werkzaamheden van de Raad en van de taken van het Coreper, om meer bepaald te zorgen voor de samenhang van het beleid en de acties van de EU en de betrokkenheid van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger en het secretariaat-generaal bij het organiseren, coördineren en het zorgen van samenhang van het Raadswerk en het beheren van de begrotingsmiddelen van de Raad.


∙ fordert seine parlamentarischen Ausschüsse ferner auf, unmittelbar nach ihrer Neukonstituierung ihren bilateralen Dialog mit den entsprechenden Kommissionsmitgliedern über die Durchführung des Legislativ- und Arbeitsprogramms der Kommission für 2004 und die Vorbereitung der politischen Prioritäten für 2005 wiederaufzunehmen;

verzoekt zijn commissies voorts om zodra zij opnieuw zijn gevormd hun bilaterale dialoog met de betrokken Commissarissen over de uitvoering van het wetgevings- en werkprogramma voor 2004 en de vaststelling van de politieke prioriteiten voor 2005 onmiddellijk te hervatten;


Seiner Ansicht nach sollte im Verwaltungsrat weiterhin jeder Mitgliedstaat mit einem unabhängigen Sachverständigen vertreten sein. Er schlägt vor, zwecks Verbesserung einer effizienten Beschlussfassung selbständige Untergruppen einzurichten, die für die Vorbereitung der Beschlüsse in konkreten Bereichen (z. B. Arbeitsprogramm, Studien und Veröffentlichungen, Finanzen und Verwaltung) zuständig sein könnten.

Hij concludeerde dat de raad samengesteld moet blijven uit één lid per lidstaat, dat hij uit onafhankelijke deskundigen moet blijven bestaan en dat hij, om bij te dragen tot een efficiëntere besluitvorming, afzonderlijke subgroepen zou kunnen oprichten die verantwoordelijk zouden worden voor de voorbereiding van besluiten op bepaalde gebieden (bv. werkprogramma, studies en publicaties, financiële en managementkwesties).


Um die Vorbereitung der Forschungsprojekte auf eine solide Grundlage zu stellen, die den Erfordernissen der Gemeinschaft entspricht, sollten die Arbeitsprogramme auf mehrere Jahre angelegt sein.

Om een stevige basis te bieden voor de voorbereiding van onderzoeksprojecten in overeenstemming met de eisen van de Gemeenschap, moeten de werkprogramma's een meerjarenkarakter hebben om te voorkomen dat onderzoekinstituten een al te beperkte en onzekere horizon wordt voorgehouden.


Seiner Ansicht nach sollte im Verwaltungsrat weiterhin jeder Mitgliedstaat mit einem unabhängigen Sachverständigen vertreten sein. Er schlägt vor, zwecks Verbesserung einer effizienten Beschlussfassung selbständige Untergruppen einzurichten, die für die Vorbereitung der Beschlüsse in konkreten Bereichen (z. B. Arbeitsprogramm, Studien und Veröffentlichungen, Finanzen und Verwaltung) zuständig sein könnten.

Hij concludeerde dat de raad samengesteld moet blijven uit één lid per lidstaat, dat hij uit onafhankelijke deskundigen moet blijven bestaan en dat hij, om bij te dragen tot een efficiëntere besluitvorming, afzonderlijke subgroepen zou kunnen oprichten die verantwoordelijk zouden worden voor de voorbereiding van besluiten op bepaalde gebieden (bv. werkprogramma, studies en publicaties, financiële en managementkwesties).


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärt ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javie ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorbereitung seines arbeitsprogramms' ->

Date index: 2025-05-11
w