Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorbereitung ihrer berichte » (Allemand → Néerlandais) :

12. fordert die Präsidenten der vier Institutionen auf, einen ehrgeizigen Fahrplan vorzulegen, in dem die legislativen und institutionellen Fortschritte dargelegt werden, die für eine bestmögliche Zukunft des Euroraums, der EU und ihrer Bürger erforderlich sind; hebt hervor, dass das Parlament umfassend in die anstehenden Diskussionen und Entscheidungen eingebunden werden muss, und zwar im Wege einer im Plenum verabschiedeten Entschließung, die als Grundlage für den Beitrag des Präsidenten dienen sollte, wie es in Fußnote 1 des analytischen Vermerks heißt, der für das informelle Treffen des Europäischen Rats vom 12. Februar 2015 ausgearbeit ...[+++]

12. verlangt dat de voorzitters van de vier instellingen een ambitieuze routekaart voorleggen met de wettelijke en institutionele stappen die nodig zijn om een optimale toekomst voor de eurozone, de EU en haar burgers tot stand te brengen; wijst erop dat het Parlement zich volledig zal inzetten bij het aanstaande overleg en de besluitvorming via een door de plenaire vergadering aan te nemen resolutie, die de basis zal vormen voor de bijdrage van de Voorzitter aan de routekaart, zoals beschreven in voetnoot 1 bij de analytische nota ter voorbereiding van de informele Europese Raad van 12 februari 2015 (Voorbereiding van de volgende stapp ...[+++]


Er steht ebenfalls den Mitgliedern der Beobachtungsstelle für den Handel bei der Vorbereitung und der Abfassung ihrer Berichte, Gutachten, Bemerkungen, Anregungen und Vorschläge bei.

Hij staat bovendien de leden van het Waarnemingscentrum voor de Handel bij bij het voorbereiden en het opmaken van hun verslagen en het formuleren van hun adviezen, bemerkingen, suggesties en voorstellen.


Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/87/EG zur Aufrechterhaltung der derzeitigen Einschränkung ihrer Anwendung auf Luftverkehrstätigkeiten und zur Vorbereitung der Umsetzung eines globalen marktbasierten Mechanismus ab 2021 (COM(2017)0054 — C8-0028/2017 — 2017/0017(COD)) — Ausschuss für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit.

Verslag over een voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG om de huidige beperkingen van het toepassingsgebied voor luchtvaartactiviteiten voort te zetten en de tenuitvoerlegging van een wereldwijde marktgebaseerde maatregel vanaf 2021 voor te bereiden [COM(2017)0054 — C8-0028/2017 — 2017/0017(COD)] — Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid.


***I Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/87/EG zur Aufrechterhaltung der derzeitigen Einschränkung ihrer Anwendung auf Luftverkehrstätigkeiten und zur Vorbereitung der Umsetzung eines globalen marktbasierten Mechanismus ab 2021 (COM(2017)0054 — C8-0028/2017 — 2017/0017(COD)) — ENVI-Ausschuss — Berichterstatterin: Julie Girling (A8-0258/2017)

***I Verslag over een voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG om de huidige beperkingen van het toepassingsgebied voor luchtvaartactiviteiten voort te zetten en de tenuitvoerlegging van een wereldwijde marktgebaseerde maatregel vanaf 2021 voor te bereiden (COM(2017)0054 — C8-0028/2017 — 2017/0017(COD)) — commissie ENVI — Rapporteur: Julie Girling (A8-0258/2017)


Die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten regeln zumindest die zivilrechtliche Haftung der Mitglieder des Verwaltungs- oder Leitungsorgans der gespaltenen Gesellschaft gegenüber den Aktionären dieser Gesellschaft für schuldhaftes Verhalten von Mitgliedern dieses Organs bei der Vorbereitung und dem Vollzug der Spaltung sowie die zivilrechtliche Haftung der Sachverständigen, die beauftragt sind, für diese Gesellschaft den in Artikel 142 vorgesehenen Bericht zu erstellen, für schuldhaftes Verhalten bei der Erfüllung ...[+++]

De wetgeving van de lidstaten regelt ten minste de civielrechtelijke aansprakelijkheid van de leden van het bestuurs- of leidinggevende orgaan van de gesplitste vennootschap jegens de aandeelhouders van die vennootschap, wegens fouten die leden van dit orgaan bij de voorbereiding en de totstandkoming van de splitsing hebben begaan, alsmede de civielrechtelijke aansprakelijkheid van de deskundigen die voor die vennootschap belast zijn met de opstelling van het in artikel 142 bedoelde verslag wegens fouten welke die deskundigen bij het vervullen van hun taak hebben begaan.


– (PL) Herr Präsident, ich möchte zunächst allen Berichterstattern meinen herzlichen Dank für ihre Arbeit bei der Vorbereitung ihrer Berichte ausdrücken und ihnen gratulieren.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik graag alle rapporteurs hartelijk bedanken voor en feliciteren met het werk dat ze in de voorbereiding van hun verslagen hebben gestoken.


In dem Bereich, den ich am genauesten mitverfolgt habe, möchte ich außerdem Frau Milquet beglückwünschen und ihr für ihr Engagement und ihre Entschlossenheit bei der Vorbereitung des Berichts über die Richtlinie für den Mutterschutz danken, obwohl der Rat nicht ihrer Meinung war.

En op het gebied waar ik het nauwst bij betrokken ben, zou ik minister Milquet willen feliciteren en bedanken voor haar inzet en haar vastberadenheid bij de voorbereidingen van het verslag over de richtlijn inzake zwangerschapsverlof, en dat nog wel ondanks het feit dat de Raad het niet met haar eens was.


– (EL) Herr Präsident! Ich möchte ebenfalls Frau Klaß zu ihrer Initiative bei der Vorbereitung dieses Berichts und zu all ihrer Arbeit an einem so wichtigen Thema beglückwünschen, das nicht nur den Schutz der Rechte der Frau betrifft, sondern auch den wirtschaftlichen, sozialen und regionalen Zusammenhalt in Europa.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik feliciteer mevrouw Klaß met haar initiatief voor dit verslag en al haar werk inzake deze belangrijke kwestie. Het gaat hier niet alleen om de bescherming van de rechten van de vrouw, maar ook om economische, sociale en regionale samenhang in Europa.


Sie forderte die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, bei der Vorbereitung ihrer Absichtserklärungen für die zweite Phase (1. Mai 2006 – 30. April 2009) die im Bericht der Kommission enthaltenen statistischen Angaben und ihre Schlussfolgerungen gebührend zu berücksichtigen.

De Commissie heeft er bij de lidstaten op aangedrongen om bij het opstellen van de kennisgeving voor de voorwaarden die zij in de tweede fase gaan hanteren (1 mei 2006 - 30 april 2009) op passende wijze rekening te houden met de statistische gegevens en de conclusies in het verslag aan de Raad.


Im Bericht von 1998 wird festgestellt, dass die Slowakei wenig weitere Fortschritte in ihrer Vorbereitung auf die Teilnahme an der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) gemacht hat.

In het verslag van 1998 werd opgemerkt dat Slowakije weinig extra vorderingen had gemaakt met de voorbereiding op de deelname aan de Economische en Monetaire Unie (EMU).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorbereitung ihrer berichte' ->

Date index: 2024-11-02
w