Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Innen in einer Reihe festgemacht
Innen in einer Reihe vertaeut
Querverweis auf ein Element einer Reihe
Vorbehaltlich einer Inspektion

Traduction de «vorbehaltlich einer reihe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
innen in einer Reihe festgemacht | innen in einer Reihe vertaeut

binnen in een rij gemeerd | binnen in een rij vastgemaakt


vorbehaltlich einer Inspektion

voorlopige aanvaarding in afwachting van expertise


Querverweis auf ein Element einer Reihe

kruisreferentie naar een serie-element
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme des Rechenzentrumbetreibers Telecity durch den Konkurrenten Equinix vorbehaltlich der Veräußerung einer Reihe von Rechenzentren in Amsterdam, London und Frankfurt genehmigt.

De Europese Commissie heeft de voorgestelde overname van datacenterexploitant Telecity door rivaal Equinix goedgekeurd, op voorwaarde dat een aantal datacenters in Amsterdam, Londen en Frankfurt wordt afgestoten.


Dieser Beschluss legt die Umstände fest, unter denen Länder mit ungenügenden oder fehlenden Produktionskapazitäten im pharmazeutischen Sektor die Vergabe von Zwangslizenzen wirksam nutzen und Generika von patentgeschützten Arzneimitteln vorbehaltlich einer Reihe von Voraussetzungen sowohl im Ausfuhr- wie auch im Einfuhrland einführen können.

Dit besluit noemt de omstandigheden waaronder landen die onvoldoende of helemaal geen geneesmiddelen produceren, kunnen voldoen aan de verplichte licenties en merkloze geneesmiddelen kunnen invoeren die nog wel worden beschermd door een patent, behalve door het voldoen aan een lange reeks voorwaarden hetzij in het exportland dan wel in het importland.


Der Beschluss hebt vorübergehend die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten aus Artikel 31 Buchstabe f) des TRIPS-Übereinkommens auf und gestattet ihnen, Arzneimittel mit Zwangslizenz, vorbehaltlich einer Reihe von Voraussetzungen sowohl im Ausfuhr- wie auch im Einfuhrland, auszuführen.

Door het besluit worden de verplichtingen van de leden krachtens artikel 31(f) van de TRIPs-overeenkomst tijdelijk buiten werking gesteld door hen toe te staan farmaceutische producten uit te voeren onder dwanglicentie, mits voldaan wordt aan een groot aantal voorwaarden, zowel in het uitvoerende als in het invoerende land.


Aufgrund von Artikel 6 § 1 VIII Absatz 1 Nr. 1 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen sind die Regionen zuständig für « die Zusammensetzung, Organisation, Zuständigkeit und Arbeitsweise der provinzialen und kommunalen Einrichtungen », vorbehaltlich einer Reihe von Ausnahmen, die in dieser Bestimmung angeführt sind.

Krachtens artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1°, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen zijn de gewesten bevoegd voor « de samenstelling, organisatie, bevoegdheid en werking van de provinciale en gemeentelijke instellingen », onder voorbehoud van een aantal uitzonderingen die in die bepaling worden opgesomd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Das Parlament führte seine erste Lesung am 6. November 2003 durch. Es billigte den Kommissionsvorschlag vorbehaltlich einer Reihe von Abänderungen:

4. Het Parlement heeft op 6 november 2003 in eerste lezing ingestemd met het Commissievoorstel, onder voorbehoud van overname van een aantal amendementen:


5. In seinem Gemeinsamen Standpunkt billigte der Rat den Kommissionsvorschlag vorbehaltlich einer Reihe von eigenen Änderungsanträgen:

5. In zijn Gemeenschappelijk Standpunt heeft de Raad ingestemd met het Commissievoorstel onder voorbehoud van overname van een aantal eigen amendementen:


In der Tat sei in Artikel 3 6° des Dekrets II des Wallonischen Regionalrates vom 19. Juli 1993 über die Zuteilung der Ausübung gewisser Zuständigkeiten der Französischen Gemeinschaft an die Wallonische Region und die Französische Gemeinschaftskommission vorgesehen, dass die Wallonische Region und die Französische Gemeinschaftskommission in einem Block die Zuständigkeiten für die Gesundheitspolitik ausübten, vorbehaltlich einer Reihe von Ausnahmen, zu denen die Gesundheitserziehung und die vorbeugende Medizin gehörten.

Artikel 3, 6°, van het decreet II van de Waalse Gewestraad van 19 juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie heeft erin voorzien dat het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie de bevoegdheden inzake gezondheidsbeleid als een geheel zouden uitoefenen, onder voorbehoud van een aantal uitzonderingen waaronder de gezondheidsopvoeding en de preventieve gezondheidszorg.


Mit Blick auf die Feststellung des Gerichtshofes, dass „[eine] Richtlinie, die bestimmte Formen der Werbung und des Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen verboten hätte, auf der Grundlage von Artikel 100a [nunmehr Artikel 95] EG-Vertrag zulässig gewesen [wäre]“ (Urteil, Randnr. 117), sowie unter Bezugnahme auf die Änderungen der Kommission im Hinblick auf die vom Gerichtshof für nichtig erklärte Richtlinie ist der Berichterstatter der Auffassung, dass der dem Parlament nun vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie gebilligt werden sollte, vorbehaltlich jedoch einer Reihe von Änderungsanträgen, durch die die Rich ...[+++]

Gezien de opvatting van het Hof van Justitie dat "op basis van artikel 100 A (thans art. 95) van het Verdrag een richtlijn (had) kunnen worden vastgesteld waarbij bepaalde vormen van reclame en sponsoring voor tabaksproducten werden verboden (arrest par. 117) en gezien de wijzigingen die de Commissie heeft aangebracht in de door het Hof nietig verklaarde richtlijn, is uw rapporteur van oordeel dat het voorstel voor een richtlijn dat thans bij het Parlement is ingediend, moet worden aangenomen mits een aantal wijzigingen wordt aangebracht om de richtlijn juridisch waterdicht te maken.


Ausgehend von einem Kompromisstext des Vorsitzes verständigte sich der Rat - vorbehaltlich der Aufhebung einer Reihe von Parlamentsvorbehalten und einer erneuten Anhörung des Europäischen Parlaments - auf den Inhalt eines Rahmenbeschlusses über die Vollstreckung von Entscheidungen über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln in der Europäischen Union.

Op basis van een compromistekst van het voorzitterschap bereikte de Raad, mits een aantal voorbehouden voor parlementaire behandeling wordt ingetrokken en het Europees Parlement opnieuw wordt geraadpleegd, overeenstemming over de inhoud van een kaderbesluit inzake de tenuitvoerlegging in de Europese Unie van beslissingen tot bevriezing van voorwerpen of bewijsstukken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorbehaltlich einer reihe' ->

Date index: 2025-03-02
w