Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorbehalte können jedoch in einigen fällen ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Diese theoretisch positiven Ergebnisse sind in der Tat beachtlich, wesentliche Vorbehalte können jedoch in einigen Fällen ebenfalls gegen die Wirksamkeit des Instruments vorgebracht werden.

Deze in potentie positieve resultaten zijn inderdaad aanzienlijk, maar tevens kunnen in sommige gevallen ernstige kanttekeningen worden geplaatst bij de doeltreffendheid van het instrument.


Ebenfalls in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt es, den operativen Austausch von Meeresüberwachungsdaten zwischen diesen Behörden sicherzustellen, wobei in einigen Fällen EU-Agenturen Unterstützung leisten können.

Het is de verantwoordelijkheid van de lidstaten om te zorgen voor een operationele uitwisseling van maritieme bewakingsinformatiediensten tussen deze autoriteiten; in sommige gevallen kunnen EU-agentschappen dit proces vergemakkelijken en ondersteunen.


74. begrüßt es, dass die Kommission auf verstärkte regionale Kooperation Wert legt; fordert die Kommission auf, den optimalen Umfang der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strom- und Erdgasnetze (und -märkte) in der Union zu untersuchen und zu ermitteln; weist darauf hin, dass in einigen Fällen die Mitgliedstaaten selbst am besten in der Lage sind, festzustellen, was in ihrem Hoheitsgebiet erforderlich ist, während in anderen Fällen eine auf Unionsebene gesteuerte Zusammenarbeit einen deutlichen Mehrwert biete ...[+++]

74. verwelkomt het belang dat de Commissie hecht aan versterkte regionale samenwerking; verzoekt de Commissie te onderzoeken en in kaart te brengen wat de optimale schaal van samenwerking is op het gebied van elektriciteits- en gasnetwerken (en -markten) in de EU; wijst erop dat in sommige gevallen de lidstaten zelf het best kunnen bepalen wat op hun grondgebied nodig is, terwijl in andere gevallen een door de EU gestuurde samenwerking duidelijk waarde toevoegt; wijst er echter op dat in bepaalde gevallen is geconstateerd dat, door middel van verreiken ...[+++]


Im Jahr 2011 hatten die Daten für geräucherten Fisch gezeigt, dass geringere Höchstgehalte an PAK erreicht werden können, und diese Höchstgehalte wurden mit der Verordnung (EU) Nr. 835/2011 der Kommission festgelegt. In einigen Fällen war es jedoch erforderlich, die Räuchertechnik anzupassen.

In 2011 is uit gegevens voor gerookte vis gebleken dat lagere maximumgehalten aan PAK's haalbaar waren en deze werden vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 835/2011 van de Commissie . In sommige gevallen waren echter aanpassingen in de rookmethoden nodig.


Dies hat dazu geführt, dass Sanktionen nicht angewandt werden konnten, da die Mandate bereits abgelaufen waren. Eine uneinheitliche Rechtsprechung war ebenfalls ein Problem in von der ANI verfolgten Fällen, wobei jedoch von der Justiz noch keine Maßnahmen getroffen wurden, um hier unverzüglich Abhilfe zu schaffen.[56] Obwohl die ...[+++]

Ook de inconsistentie van de jurisprudentie is een probleem in zaken die door het ANI aanhangig worden gemaakt, maar justitie heeft in dit verband nog geen corrigerende maatregelen getroffen[56]. Hoewel het ANI samenwerkingsovereenkomsten heeft gesloten met een aantal bestuurlijke instanties en met het openbaar ministerie, heeft deze samenwerking tot dusver niet tot wezenlijke resultaten geleid, met uitzondering van de productieve samenwerking met de DNA.


Medizinische Eingriffe können jedoch in einigen Fällen zu einer gesundheitlichen Schädigung der Patienten führen.

In sommige gevallen kunnen medische verrichtingen evenwel schade toebrengen aan de gezondheid van de patiënt.


Die Handlungen und Arbeiten, die zur Umsetzung des Anerkennungsgebiets notwendig sind, jedoch außerhalb des Anerkennungsgebiets durchgeführt werden, können ebenfalls unter den Begriff der Erschließung fallen;

De handelingen en werken die nodig zijn voor de uitvoering van de erkenningsomtrek en die buiten bedoelde erkenningsomtrek worden uitgevoerd, kunnen ook een ontsluiting vormen;


B. wenn die Besatzdichte gering ist, können jedoch auch acht bis zehn Lufterneuerungen pro Stunde ausreichen. In einigenllen kann eine natürliche Belüftung ausreichen und eine mechanische Belüftung sogar überflüssig sein.

In sommige gevallen volstaat natuurlijke ventilatie en kan mechanische ventilatie zelfs helemaal overbodig zijn.


16. nimmt die Angaben der Kommission über die Vorausprüfung der Komplementarität zur Kenntnis, weist jedoch darauf hin, dass diese Angaben nach wie vor nicht zwischen den Mitgliedstaaten verglichen werden können und in einigen Fällen auf vorläufigen Angaben und Ergebnissen beruhen;

16. neemt nota van de informatie die de Commissie verstrekt over de voorafgaande toetsing van de additionaliteit, maar wijst erop dat deze gegevens niet onderling vergelijkbaar zijn voor de verschillende lidstaten en dat zij in enkele gevallen zelfs gebaseerd zijn op voorlopige cijfers en resultaten;


N. in der Erwägung, dass die strukturellen Veränderungen, die in der Europäischen Union stattfinden, und diejenigen, die erwartet werden - insbesondere die Umwandlung des Arbeitsmarkts, Deregulierung, insbesondere im Bereich der öffentlichen Dienstleistungen, schnelles Wachstum bei neuen Informations- und Kommunikationstechnologien und demographische Veränderungen sowie zunehmende ethnische Vielfalt aufgrund von Einwanderung und verstärkter Mobilität innerhalb der Europäischen Union –, dazu führen könnten, dass die schwächsten Schichten der Bevölkerung gefährdet werden und dass neue Risiken im Hinblick auf Diskriminierung, soziale Ausgrenzung und das Wiederaufleben von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit entstehen; ...[+++]

N. overwegende dat de huidige en verwachte structurele veranderingen in de Europese Unie – met name de verandering van de arbeidsmarkt, dereguleringen, met name in de sector openbare dienstverlening, de zeer snelle groei van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën, alsook demografische veranderingen en meer etnische verscheidenheid ten gevolge van migratie en toegenomen mobiliteit binnen de Europese Unie - de zwakste sectoren van de bevolking kwetsbaar kunnen maken en het gevaar kunnen veroorzaken van nieuwe discriminatie, maa ...[+++]


w