Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorbehalt hinsichtlich ihres " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ihre künstlerischen Ambitionen hinsichtlich neuer Kunsttrends beschreiben

eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. fordert die Vertragsstaaten des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (Government Procurement Agreement - GPA) auf, die Reform dieses Übereinkommens zügig abzuschließen, um für mehr Fairness und Transparenz auf internationaler Ebene zu sorgen und unter Beachtung der Multifunktionalität der Bestimmungen im Bereich der Auftragsvergabe die Korruption wirksam zu bekämpfen; fordert sie auf, ihre territorialen oder sektorbezogenen Vorbehalte hinsichtlich der Ratifikation des künftigen Abkommens in Maßen zu halten; b ...[+++]

1. roept de staten die partij zijn bij de algemene overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA) op, deze overeenkomst zo spoedig mogelijk te herzien om billijkheid en transparantie op internationaal niveau te bevorderen door corruptie doeltreffender te bestrijden, met inachtneming van de multifunctionaliteit van het beleid inzake openbare aanbestedingen; roept deze staten op bij de ratificering van de toekomstige overeenkomst niet teveel territoriale dan wel sectorale voorbehouden in te brengen; betreurt het echter dat geen van de grote opkomende economieën de GPA tot dusver ondertekend heeft; verzoekt deze landen aan de huidige herz ...[+++]


Ich möchte Ihnen unsere Vorbehalte hinsichtlich Ihres Vorschlags mitteilen.

Ik wil u nog even zeggen wat onze bedenkingen bij het voorstel zijn.


Um bestimmte nicht wesentliche Vorschriften dieser Verordnung ergänzen oder ändern zu können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags Rechtsakte hinsichtlich des Folgenden zu erlassen: Ergänzung der Liste der Erzeugnisse gemäß Anhang I dieser Verordnung; Erlass von Einschränkungen und Abweichungen bei der Herkunft von Futtermitteln im Falle einer Ursprungsbezeichnung; Erlass von Einschränkungen und Abweichungen bei der Schlachtung lebender Tiere bzw. der Herkunft von Rohstoffen; Erlass von Vorschriften, mit denen die in der Produktspezifikation enthaltenen Angaben beschränkt werden; Erlass ...[+++]

Om bepaalde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen of te wijzigen, moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot: de aanvulling van de lijst van producten genoemd in bijlage I bij deze verordening; de vaststelling van beperkingen en afwijkingen betreffende het betrekken van diervoeder in het geval van een oorsprongsbenaming; de vaststelling van beperkingen en afwijkingen ten aanzien van het slachten van levende dieren of ten aanzien van het betrekken van grondstoffen; de bepaling van voorschriften die grenzen ste ...[+++]


In diesem Zusammenhang kann die Kommission lediglich Vorbehalte äußern, und zwar ernste Vorbehalte, hinsichtlich der Vereinbarkeit dieses Gesetzes mit den Grundsätzen der Meinungsfreiheit, dem allgemeinen Diskriminierungsverbot und mit den Kinderrechten, einschließlich deren Recht auf Zugang zu notwendigen Informationen für ihre Entwicklung.

In deze context kan de Commissie slechts een voorbehoud maken, een serieus voorbehoud, ten aanzien van de verenigbaarheid van deze wet met het beginsel van de vrijheid van meningsuiting, het non-discriminatiebeginsel en met de rechten van het kind, waaronder zijn recht op toegang tot informatie die nodig is voor zijn ontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Unbeschadet der in Anhang II aufgeführten Vorbehalte gewähren die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten den in ihrem Gebiet niedergelassenen Tochtergesellschaften tadschikischer Gesellschaften hinsichtlich deren Geschäftstätigkeit eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die den Gesellschaften der Gemeinschaft gewährte Behandlung.

2. Onverminderd de in bijlage II genoemde voorbehouden kennen de Gemeenschap en haar lidstaten de op hun grondgebied gevestigde dochterondernemingen van Tadzjiekse vennootschappen, wat de exploitatie daarvan betreft, geen minder gunstige behandeling toe dan die welke zij aan enige vennootschap uit de Gemeenschap toekennen.


Die Vertreter des Sektors haben uns ebenfalls ihre Vorbehalte hinsichtlich der Wirksamkeit und der Durchführbarkeit der Maßnahmen zur Verringerung des Fischereiaufwandes, sei es nach dem System der Kilowatt-Tage oder der Tage auf See, mitgeteilt.

De branchevertegenwoordigers hadden ook zo hun bedenkingen over de effectiviteit en praktische uitvoerbaarheid van de regeling ter vermindering van de visserij-inspanning, of die nu wordt berekend in dagen op zee of in kilowattdagen.


Zu Beginn der Tagung nahm der Rat eine Erklärung des spanischen Innenministers, Herrn MAYOR OREJA, zur Kenntnis, der darauf hinwies, daß Spanien zu sechs Entwürfen von Rechtsinstrumenten, die zur Zeit auf der Tagesordnung des Rates stehen, einen politischen Vorbehalt hinsichtlich ihres territorialen Anwendungsbereichs habe (Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen, Verordnung über das Insolvenzverfahren, Verordnung über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- und Handelssachen, Eurodac-Verordnung, Mandat für Verhandlungen über ein Dubliner Parallelübereinkommen mit Norwegen und Island, Beschlu ...[+++]

Bij het begin van de zitting nam de Raad nota van een verklaring van de Spaanse minister van Binnenlandse Zaken, de heer MAYOR OREJA, dat Spanje bij zes verschillende ontwerpen voor rechtsinstrumenten die op de agenda van de Raadszitting staan, een politiek voorbehoud maakt met betrekking tot het territoriale toepassingsgebied (overeenkomst aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, verordening betreffende insolventieprocedures, verordening inzake de betekening en de kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken, Eurodac-verordening, onderhandelingsmandaat voor een parallelle Dublin- ...[+++]


Die Kommission betonte jedoch, dass sie sich das Recht vorbehält, auf diese Aufforderungen im Einklang mit den Bestimmungen des Vertrags hinsichtlich ihres Initiativrechts und unter Berücksichtigung der ihr zur Verfügung stehenden finanziellen und personellen Mittel einzugehen".

Zij benadrukt echter dat ze zich het recht voorbehoudt te antwoorden overeenkomstig de in het EU-Verdrag neergelegde regels betreffende haar recht van initiatief, en rekening houdend met de budgettaire en personele middelen waarover zij beschikt.


Einige Mitgliedstaaten haben ihre Vorbehalte hinsichtlich des CEDAW seit der Konferenz von Peking zurückgezogen, doch dem Ausschuß ist daran gelegen, daß dieser Prozeß mittels der Rücknahme aller Vorbehalte, die den Absichten des Übereinkommens zuwiderlaufen, abgeschlossen wird.

Sommige lidstaten hebben sedert de Conferentie van Peking hun voorbehoud ten aanzien van het CEDAW-verdrag opgeheven, maar de Commissie rechten van de vrouw zou graag zien dat dit proces geheel wordt afgerond doordat alle reserves tegen de doelstellingen van het verdrag worden ingetrokken.


Der Rat hat ein Schreiben an den Präsidenten der Republik Äquatorialguinea ( 10432/1/09 ) gebilligt , in dem um Klärung der Situation hinsichtlich des Vorbehalts ersucht wird, den die Republik Äquatorialguinea in ihre im September 2008 beim Rat der Europäischen Union hinterlegte Urkunde zur Ratifizierung des im Juli 2008 in Kraft getretenen geänderten AKP-EU-Partnerschafts­abkommens (Cotonou-Abkommen) aufgenommen hatte.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een brief aan de president van de Republiek Equatoriaal-Guinea ( 10432/1/09 ) waarin om verduidelijking wordt verzocht van het voorbehoud in de akte van bekrachtiging van de in juli 2008 in werking getreden herziene ACS-EU-Partnerschaps­overeenkomst (Overeenkomst van Cotonou), die de Republiek Equatoriaal-Guinea in september 2008 heeft neergelegd.




Anderen hebben gezocht naar : vorbehalt hinsichtlich ihres     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorbehalt hinsichtlich ihres' ->

Date index: 2024-06-30
w