Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Traduction de «vorbedingungen in einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur






Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
etwaige vorläufige Vorbedingungen für den Erhalt des Finanzbeitrags der Union.

eventuele voorlopige voorwaarden die aan de financiële bijdrage van de Unie kunnen worden verbonden.


d)etwaige vorläufige Vorbedingungen für den Erhalt des Finanzbeitrags der Union.

d)eventuele voorlopige voorwaarden die aan de financiële bijdrage van de Unie kunnen worden verbonden.


Im Weißbuch sollen unter Berücksichtigung der Analysearbeit einer Konsultationsgruppe die rechtlichen, wirtschaftlichen und politischen Vorbedingungen für die erheblich weiter reichenden Maßnahmen erörtert werden, die für die Vollendung des WWU in Stufe 2 sein erforderlich sein werden.

In dat verslag worden de wettelijke, economische en politieke randvoorwaarden besproken van de maatregelen die op langere termijn nodig zijn om de EMU te voltooien in fase 2.


Mitte 2016 wird die Kommission eine Expertengruppe einsetzen, die die rechtlichen, wirtschaftlichen und politischen Vorbedingungen für die im „Bericht der fünf Präsidenten“ skizzierten längerfristigen Vorschläge prüfen wird.

Medio 2016 zal de Commissie een deskundigengroep oprichten om de juridische, economische en politieke basisvoorwaarden te onderzoeken waarop de langeretermijnvoorstellen zich zullen inspireren zoals geschetst in het "Verslag van de vijf voorzitters".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neue Bestimmungen und Vorbedingungen für Finanzierungen schaffen einen angemessenen rechtlichen und makroökonomischen Rahmen, der für eine noch größere Wirkung der Politik sorgt.

Nieuwe regels en voorwaarden voor financiering zorgen ervoor dat het juiste regelgevende en macro-economisch kader in stelling wordt gebracht zodat het beleid een nog grotere impact heeft.


In dem 2010 veröffentlichten 5. Kohäsionsbericht wurde betont, dass Investitionen durch strengere Vorbedingungen und leichter nachprüfbare Ergebnisse stärker auf die „Strategie Europa 2020“ abgestimmt werden sollten.

In het in 2010 gepubliceerde vijfde cohesieverslag werd de nadruk gelegd op de noodzaak van investeringen die beter aansluiten op de Europa 2020-strategie, met strengere voorwaarden en meetbare resultaten.


Normen sorgen für gleiche Voraussetzungen auf den Märkten und beim internationalen Handel und sind Vorbedingungen für einen gerechten Wettbewerb, vergleichende Risikobewertungen und Regulierungsmaßnahmen.

Normen moeten zorgen voor een eerlijk speelveld voor de markten en de internationale handel en vormen de randvoorwaarden voor eerlijke concurrentie, vergelijkende risicobeoordelingen en wettelijke maatregelen.


Demokratie, Pluralismus, Achtung der Menschenrechte, bürgerliche Freiheiten, Rechtsstaat lichkeit und arbeitsrechtliche Mindestnormen sind unerlässliche Vorbedingungen für politische Stabilität sowie für eine friedliche und nachhaltige soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

Democratie, pluralisme, eerbied voor mensenrechten, openbare vrijheden, de rechtsstaat en fundamentele arbeidsnormen zijn alle essentiële voorwaarden voor politieke stabiliteit, evenals voor een vreedzame en duurzame sociale en economische ontwikkeling.


Mehr Information und eine effizientere Kommunikation sind Vorbedingungen dafür, dass ein Gefühl der Zugehörigkeit zu Europa entsteht.

Het verstrekken van meer informatie en efficiëntere communicatie vormen een voorafgaande voorwaarde voor het doen ontstaan van een gevoel tot Europa te behoren.


Bereits 1992 schloß die Gemeinschaft mit Albanien ein nichtpräferentielles Abkommen über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftspolitische Zusammenarbeit (ohne Finanzprotokoll). Dieses Abkommen enthält eine Evolutivklausel, die bei Erfüllung aller Vorbedingungen den Abschluß einens Assoziationsabkommens in Aussicht stellt.

In 1992 heeft de Gemeenschap een niet-preferentiële handels- en samenwerkingsovereenkomst met Albanië gesloten; dit soort overeenkomsten omvat een evolutieve clausule waarin sprake is van het na te streven doel van een associatie-overeenkomst wanneer aan de voorwaarden daarvoor wordt beantwoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorbedingungen in einen' ->

Date index: 2023-05-09
w