Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voraussichtlich eingeschränkten ergebnisse dieser » (Allemand → Néerlandais) :

81. unterstützt insbesondere das Projekt zur Luftbetankung, das auch eine Beschaffungskomponente aufweist; drückt in diesem Zusammenhang jedoch seine Enttäuschung über die voraussichtlich eingeschränkten Ergebnisse dieser Maßnahme aus, bei der lediglich vorhandene Kapazitäten erneuert werden, anstatt neue aufzubauen; beharrt darauf, dass die Mitgliedstaaten den europäischen Charakter dieser Initiative erhalten sollten; ist der Meinung, dass die gemeinsame Organisation für Rüstungskooperation (OCCAR) sehr gut dafür geeignet ist, die Beschaffungskomponente zu verwalten;

81. spreekt met name zijn steun uit aan het project inzake het bijtanken van vliegtuigen tijdens de vlucht, dat ook een acquisitieaspect omvat; spreekt in dit verband evenwel zijn teleurstelling uit over het naar verwachting beperkte resultaat van deze actie in die zin dat het zal neerkomen op het louter vernieuwen van bestaande capaciteiten, in plaats van het creëren van nieuwe capaciteiten; dringt erop aan dat de lidstaten het Europese karakter van dit initiatief behouden en is van mening dat de „Organisation Conjointe de Coopération en matière d'Armement” (OCCAR ) goed gepositioneerd is om dit aspect te beheren;


79. unterstützt insbesondere das Projekt zur Luftbetankung, das auch eine Beschaffungskomponente aufweist; drückt in diesem Zusammenhang jedoch seine Enttäuschung über die voraussichtlich eingeschränkten Ergebnisse dieser Maßnahme aus, bei der lediglich vorhandene Kapazitäten erneuert werden, anstatt neue aufzubauen; beharrt darauf, dass die Mitgliedstaaten den europäischen Charakter dieser Initiative erhalten sollten; ist der Meinung, dass die gemeinsame Organisation für Rüstungskooperation (OCCAR) sehr gut dafür geeignet ist, die Beschaffungskomponente zu verwalten;

79. spreekt met name zijn steun uit aan het project inzake het bijtanken van vliegtuigen tijdens de vlucht, dat ook een acquisitieaspect omvat; spreekt in dit verband evenwel zijn teleurstelling uit over het naar verwachting beperkte resultaat van deze actie in die zin dat het zal neerkomen op het louter vernieuwen van bestaande capaciteiten, in plaats van het creëren van nieuwe capaciteiten; dringt erop aan dat de lidstaten het Europese karakter van dit initiatief behouden en is van mening dat de "Organisation Conjointe de Coopération en matière d'Armement" (OCCAR ) goed gepositioneerd is om dit aspect te beheren;


Dieser Anhang enthält sämtliche im Rahmen von REFIT ergriffenen Rechtsetzungsinitiativen (Vereinfachung, Kodifizierung/Neufassung, Konsolidierung, Aufhebung, Aktualisierung/Überarbeitung), die voraussichtlich 2015 von der Kommission angenommen werden, sowie alle im Rahmen von REFIT durchgeführten Evaluierungen und Eignungsprüfungen, die entweder noch nicht abgeschlossen sind oder deren Ergebnisse im Laufe des Jahres 2015 erwartet werden.

In deze bijlage worden alle REFIT-wetgevingsinitiatieven vermeld (vereenvoudiging, codificatie/herschikking, consolidatie, intrekking, bijwerking/toetsing) die de Commissie in 2015 wil goedkeuren, alsmede alle evaluaties en geschiktheidscontroles in het kader van REFIT die zij momenteel uitvoert of waarvan zij in de loop van 2015 de resultaten verwacht.


Wann werden die Ergebnisse dieser Studie und dieser Forschungsarbeit voraussichtlich verfügbar sein, und was sind die unmittelbaren Pläne der Kommission hinsichtlich der Ausarbeitung der künftigen Richtlinie?

Wanneer mogen wij de resultaten van deze studie en onderzoekswerkzaamheden verwachten, en wat zijn de onmiddellijke plannen van de Commissie voor wat de uitwerking van de toekomstige richtlijn betreft?


Wann werden die Ergebnisse dieser Studie und dieser Forschungsarbeit voraussichtlich verfügbar sein, und was sind die unmittelbaren Pläne der Kommission hinsichtlich der Ausarbeitung der künftigen Richtlinie?

Wanneer mogen wij de resultaten van deze studie en onderzoekswerkzaamheden verwachten, en wat zijn de onmiddellijke plannen van de Commissie voor wat de uitwerking van de toekomstige richtlijn betreft?


Aufgrund der positiven Ergebnisse dieser Mission wird ihr Mandat im Juni 2009 voraussichtlich verlängert, um die Weiterbildungsmaßnahmen an die Entwicklung der Sicherheitslage im Land anzupassen und zu gewährleisten, dass die Maßnahmen der Union dem Bedarf der Beschäftigten dieser Sektoren möglichst genau entsprechen.

Gezien de positieve resultaten van deze missie, zal haar mandaat in juni 2009 waarschijnlijk worden verlengd om de scholing af te stemmen op de veranderingen in de veiligheidssituatie in Irak en ervoor te zorgen dat de inspanningen van de Unie zo goed mogelijk aansluiten bij de behoeften van de mensen die in deze sectoren werkzaam zijn.


Daher sollten die Ergebnisse dieser Studie, die voraussichtlich Anfang 2008 vorliegen, sowie die Ergebnisse ähnlicher, in den Mitgliedstaaten veranlasster Studien berücksichtigt werden, damit das Gleichgewicht zwischen der Prävention möglicher Gefahren für die Gesundheit der Arbeitnehmer und dem Zugang zu Gesundheitsversorgungsleistungen, die den wirksamen Einsatz einschlägiger medizinischer Technologien erfordern, gewährleistet ist.

Met de resultaten van die studie, die begin 2008 verwacht worden, zal dus rekening moeten worden gehouden, evenals met de resultaten van studies die in de lidstaten zijn geïnitieerd, om zo het juiste evenwicht te vinden tussen de preventie van eventuele gezondheidsrisico’s voor de werknemers en de voordelen die een doelmatig gebruik van de betrokken medische technologie biedt.


Nichtmitglieder können indessen im Gegensatz zu Mitgliedern keinen Einfluß auf die Ergebnisse der Arbeit der Gruppe nehmen und erhalten auch nicht das Know-how und technische Wissen bezueglich dieser Ergebnisse, welches die Mitglieder voraussichtlich erwerben.

Niet-leden kunnen echter, in tegenstelling tot leden, geen invloed uitoefenen op de resultaten van het werk van de Group en komen niet in het bezit van de know-how en technische kennis betreffende die resultaten, die de leden waarschijnlijk wel zullen verkrijgen.


Darin werden die Ergebnisse einer umfassenden Untersuchung möglicher marktorientierter Ansätze für die Zeitnischenzuweisung einfließen. Die Ergebnisse dieser Untersuchung werden voraussichtlich bis Mitte 2003 vorliegen.

Dit voorstel zal stoelen op de resultaten van een alomvattende studie van mogelijke, op de markt gebaseerde benaderingen; de resultaten van deze studie zullen naar verwachting medio 2003 beschikbaar zijn.


Die Ergebnisse dieser Befragung werden voraussichtlich im zweiten Halbjahr 2003 vorliegen.

Verwacht wordt dat de resultaten hiervan in het tweede halfjaar van 2003 beschikbaar zullen zijn.


w