Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach allgemeinem Recht strafbare Handlung
Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht

Vertaling van "voraussicht nach gegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nach Aufhebung der Immunitaet wird gegen einen Richter ein Strafverfahren eingeleitet

nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld


nach allgemeinem Recht strafbare Handlung | Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht

inbreuk op het gemene recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inhaltliche Gestaltung und Zeitplanung werden von den Ergebnissen des Europäischen Konvents und der Regierungskonferenz abhängen, sowie von den Schlussfolgerungen der hochrangige Reflexionsgruppe für Fragen der Patientenmobilität und der Gesundheitsversorgung die aller Voraussicht nach gegen Ende des Jahres 2003 vorliegen werden.

De inhoud en de timing van de mededeling moeten volop rekening houden met de conclusies van de groep op hoog niveau die is ingesteld om over de mobiliteit van patiënten te beraadslagen, die tegen eind 2003 verwacht worden, alsook met de conclusies ter zake van de Europese Conventie en van de komende intergouvernementele conferentie.


(2) Ohne Regeln für Maßnahmen und Sanktionen bei Verstößen gegen andere nach dieser Richtlinie erlassene nationale Bestimmungen auszuschließen, legen die Mitgliedstaaten insbesondere wirksame, angemessene und abschreckende Maßnahmen und Sanktionen im Hinblick auf die in Artikel 78 Absatz 5 enthaltene Verpflichtung fest, die wesentlichen Informationen für den Anleger in einer Form zu präsentieren, die für Kleinanleger aller Voraussicht nach verständlich sind.

2. Onverminderd de voorschriften ten aanzien van de maatregelen en sancties die gelden voor overtredingen van de andere ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde bepalingen van nationaal recht, stellen de lidstaten in het bijzonder doeltreffende, evenredige en afschrikkende maatregelen en sancties vast met betrekking tot de in artikel 78, lid 5, neergelegde verplichting om essentiële beleggersinformatie op zodanige wijze te presenteren dat zij te begrijpen is voor kleine beleggers.


Ohne Regeln für Maßnahmen und Sanktionen bei Verstößen gegen andere nach dieser Richtlinie erlassene nationale Bestimmungen auszuschließen, legen die Mitgliedstaaten insbesondere wirksame, angemessene und abschreckende Maßnahmen und Sanktionen im Hinblick auf die in Artikel 73 Absatz 5 enthaltene Verpflichtung fest, die wesentlichen Informationen für den Anleger in einer Form zu präsentieren, die dem Kleinanleger aller Voraussicht nach keine Verständnisschwierigkeiten verursacht.

Onverminderd de voorschriften ten aanzien van de maatregelen en sancties die gelden voor overtredingen van de andere ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde bepalingen van nationaal recht, stellen de lidstaten in het bijzonder doeltreffende, evenredige en afschrikkende maatregelen en sancties vast met betrekking tot de in artikel 73, lid 5, neergelegde verplichting om essentiële beleggersinformatie op zodanige wijze te presenteren dat zij te begrijpen is voor kleine beleggers.


Ohne Regeln für Sanktionen bei Verstößen gegen andere nach dieser Richtlinie erlassene nationale Bestimmungen auszuschließen, legen die Mitgliedstaaten insbesondere wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen im Hinblick auf die in Artikel 73 Absatz 5 enthaltene Verpflichtung fest, die wesentlichen Informationen für den Anleger in einer Form zu präsentieren, die dem Kleinanleger aller Voraussicht nach keine Verständnisschwierigkeiten verursacht.

Onverminderd de voorschriften ten aanzien van de sancties die gelden voor overtredingen van de andere ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde bepalingen van nationaal recht, stellen de lidstaten in het bijzonder doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties vast met betrekking tot de in artikel 73, lid 5, neergelegde verplichting om essentiële beleggersinformatie op zodanige wijze te presenteren dat zij te begrijpen is voor kleine beleggers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Ohne Regeln für Maßnahmen und Sanktionen bei Verstößen gegen andere nach dieser Richtlinie erlassene nationale Bestimmungen auszuschließen, legen die Mitgliedstaaten insbesondere wirksame, angemessene und abschreckende Maßnahmen und Sanktionen im Hinblick auf die in Artikel 78 Absatz 5 enthaltene Verpflichtung fest, die wesentlichen Informationen für den Anleger in einer Form zu präsentieren, die für Kleinanleger aller Voraussicht nach verständlich sind.

2. Onverminderd de voorschriften ten aanzien van de maatregelen en sancties die gelden voor overtredingen van de andere ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde bepalingen van nationaal recht, stellen de lidstaten in het bijzonder doeltreffende, evenredige en afschrikkende maatregelen en sancties vast met betrekking tot de in artikel 78, lid 5, neergelegde verplichting om essentiële beleggersinformatie op zodanige wijze te presenteren dat zij te begrijpen is voor kleine beleggers.


Irland ist aller Voraussicht nach das einzige Land, in dem eine Volksabstimmung über den Vertrag stattfinden wird. Ist der Rat besorgt darüber, dass die Kampagne für die Volksabstimmung zu einem zentralen Thema für jene Menschen und Gruppen in der EU werden könnte, die gegen das europäische Aufbauwerk im Allgemeinen und gegen den Reformvertrag im Besonderen sind?

Ierland is waarschijnlijk het enige land dat een referendum over dit verdrag zal houden. Is de Raad niet bang dat de campagne voor het referendum een centraal thema zal worden voor personen en groepen in de EU die tegen het Europese project in het algemeen en tegen het Hervormingsverdrag in het bijzonder zijn?


Irland ist aller Voraussicht nach das einzige Land, in dem eine Volksabstimmung über den Vertrag stattfinden wird. Ist der Rat besorgt darüber, dass die Kampagne für die Volksabstimmung zu einem zentralen Thema für jene Menschen und Gruppen in der EU werden könnte, die gegen das europäische Aufbauwerk im Allgemeinen und gegen den Reformvertrag im Besonderen sind?

Ierland is waarschijnlijk het enige land dat een referendum over dit verdrag zal houden. Is de Raad niet bang dat de campagne voor het referendum een centraal thema zal worden voor personen en groepen in de EU die tegen het Europese project in het algemeen en tegen het Hervormingsverdrag in het bijzonder zijn?


Inhaltliche Gestaltung und Zeitplanung werden von den Ergebnissen des Europäischen Konvents und der Regierungskonferenz abhängen, sowie von den Schlussfolgerungen der hochrangige Reflexionsgruppe für Fragen der Patientenmobilität und der Gesundheitsversorgung die aller Voraussicht nach gegen Ende des Jahres 2003 vorliegen werden.

De inhoud en de timing van de mededeling moeten volop rekening houden met de conclusies van de groep op hoog niveau die is ingesteld om over de mobiliteit van patiënten te beraadslagen, die tegen eind 2003 verwacht worden, alsook met de conclusies ter zake van de Europese Conventie en van de komende intergouvernementele conferentie.


Die Beschwerdeführerin vertrat die Auffassung, dass die Vorschrift gegen die Teilzeitarbeit eine Diskriminierung aufgrund des Geschlechts darstelle, weil davon aller Voraussicht nach mehr Frauen als Männer betroffen seien und Frauen im allgemeinen Rahmen der Kinderbetreuung mehr Verpflichtungen als Männer hätten. Aus diesem Grunde übermittelte sie eine Beschwerde gegen die Kommission an den Europäischen Bürgerbeauftragten.

Klaagster was van mening dat de bewuste bepaling discriminerend was en veel meer in het nadeel van vrouwen dan van mannen werkte omdat vrouwen over het algemeen vaker dan mannen voor kinderen zorgen. Zij heeft bij de Europese Ombudsman dan ook een klacht tegen de Commissie ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voraussicht nach gegen' ->

Date index: 2023-07-11
w