Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittskriterien
Beitrittsvoraussetzungen
Die Einreisevoraussetzungen erfüllen
Die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen
Gemeinsame Voraussetzungen und Kriterien
Verzerrung durch Voraussetzungen
Voraussetzungen der Leistungsgewährung
Voraussetzungen des Leistungsanspruchs
Voraussetzungen für den Aufenthalt
Voraussetzungen für den Beitritt

Traduction de «voraussetzungen dargelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voraussetzungen der Leistungsgewährung | Voraussetzungen des Leistungsanspruchs

voorwaarden voor een uitkering


Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat

tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven


die Einreisevoraussetzungen erfüllen | die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen

voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst


gemeinsame Voraussetzungen und Kriterien

gemeenschappelijke voorwaarden en criteria


Voraussetzungen für den Aufenthalt

voorwaarde voor verblijf


Verzerrung durch Voraussetzungen

foutieve interpretatie


Beitrittskriterien [ Beitrittsvoraussetzungen | Voraussetzungen für den Beitritt ]

toetredingscriteria
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Beschluss 2010/787/EU des Rates (14) sind die Voraussetzungen dargelegt, unter denen nicht wettbewerbsfähige Produktionseinheiten im Steinkohlenbergbau bis 2027 Betriebs-, Sozial- und Umweltbeihilfen erhalten können (15).

In Besluit 2010/787/EU van de Raad (14) wordt uiteengezet onder welke voorwaarden tot 2027 exploitatiesteun, sociale steun en milieusteun mag worden verleend aan de niet-concurrentiekrachtige productie in de kolenindustrie (15).


In den Artikeln 107 und 108 AEUV sind die Vorschriften der EU zu staatlichen Beihilfen festgelegt. In Artikel 107 ist der Begriff „staatliche Beihilfe“ definiert und sind die Voraussetzungen dargelegt, unter denen eine solche Beihilfe als mit dem Binnenmarkt vereinbar erachtet werden kann. Artikel 108 enthält die wichtigsten Verfahrensgrundsätze dafür, wie die Kommission sicherstellen kann, dass die Mitgliedstaaten die vereinbarten Vorschriften einhalten.

De artikelen 107 en 108 VWEU bevatten de EU-staatssteunregels, waarbij artikel 107 een definitie geeft van het begrip "staatssteun" en van de gronden op basis waarvan steun als verenigbaar met de interne markt kan worden beschouwd, en in artikel 108 de belangrijkste procedurele beginselen worden beschreven waaraan de Commissie zich moet houden bij het toezicht op de naleving van de regels door de lidstaten.


Der Europäische Gerichtshof hat in seinem Urteil vom 19. Juni 2008, C-219/07, Nationale Raad van Dierenkwekers en Liefhebbers VZW u.a., erkannt, dass eine Regelung, wonach für die Haltung eines Säugetiers verlangt wird, dass die Art, zu der es gehört, vorher in eine Positivliste aufgenommen worden ist, und die auch für Exemplare von Arten gilt, die in anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig gehalten werden, nur dann mit dem Unionsrecht im Einklang steht, wenn bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind, die der Gerichtshof in seinem Urteil dargelegt hat (Randnrn. 33-40 ...[+++]

Het Hof van Justitie oordeelde in zijn arrest van 19 juni 2008, C-219/07, Nationale Raad van Dierenkwekers en Liefhebbers VZW e.a., dat een regeling die aan het houden van zoogdieren de voorwaarde verbindt dat de soorten waartoe zij behoren eerst op een positieve lijst zijn geplaatst, en die ook van toepassing is op specimens van soorten die rechtmatig worden gehouden in andere lidstaten, slechts in overeenstemming is met het Unierecht, indien aan diverse voorwaarden is voldaan die door het Hof worden uiteengezet in zijn arrest (punten 33-40).


7. Sind die Voraussetzungen gemäß Absatz 1 erfüllt und darüber hinaus auch die Voraussetzungen gemäß Artikel 16 Absatz 2 gegeben, findet das in Artikel 16 Absätze 4 bis 7 dargelegte Verfahren Anwendung.

7. Ingeval zowel aan de in lid 1 bedoelde voorwaarden als aan de in artikel 16, lid 2, gestelde afwikkelingsvoorwaarden is voldaan, is de in artikel 16, leden 4 tot en met 7, beschreven procedure van toepassing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem vorerwähnten Urteil des Europäischen Gerichtshofes geht anschließend hervor, dass die beanstandeten Beihilfemaßnahmen den betreffenden Unternehmen einen Vorteil gewähren, wenn hinsichtlich jener Beihilfemaßnahmen, die die soziale Auflage ausgleichen sollen, die vier kumulativen Voraussetzungen nicht erfüllt sind, welche im Urteil Altmark des Europäischen Gerichtshofes festgelegt und vom Verfassungsgerichtshof in dessen Entscheid Nr. 50/2011 (B.20.1 bis B.24.2) dargelegt worden sind.

Uit het voormelde arrest van het Hof van Justitie blijkt vervolgens dat de bestreden steunmaatregelen de betrokken ondernemingen een voordeel verschaffen indien, voor wat betreft de steunmaatregelen die beogen de sociale last te compenseren, niet is voldaan aan de vier cumulatieve voorwaarden die in het arrest Altmark van het Hof van Justitie zijn gesteld, en die door het Hof zijn uiteengezet in zijn arrest nr. 50/2011 (B.20.1 tot B.24.2).


Betrachtet man die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse als Grundlage des sozialen und territorialen Zusammenhalts der Union und qualitativ hochwertige Dienstleistungen von allgemeinem Interesse als ein echtes Instrument zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und zur Schaffung von Arbeitsplätzen, so hält es Ihr Berichterstatter für wünschenswert, dass die Kommission eine Charta der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse vorschlägt, ohne dabei jedoch der Arbeit des Europäischen Parlaments vorzugreifen. Es erscheint nämlich wünschenswert, einen offiziellen Text anzunehmen, mit dem das Konzept der gemeinsamen Werte gemäß Artikel 16 EGV ausgearbeitet wird, mit dem die Grundsätze und die ...[+++]

Ervan uitgaande dat de diensten van algemeen belang het cement zijn van de sociale en territoriale cohesie van de EU en dat kwalitatief goede diensten van algemeen belang een wezenlijke bijdrage leveren aan de economische ontwikkeling en het scheppen van werkgelegenheid, lijkt het uw rapporteur aanbevelenswaardig, zonder daarbij te willen vooruitlopen op de werkzaamheden van het Parlement, dat de Commissie een voorstel voor een handvest over de diensten van algemeen belang voorlegt. Want het is wenselijk om te beschikken over een officiële tekst waarin het concept van de gemeenschappelijke waarden genoemd in artikel 16 van het EG-Verdrag is uitgewerkt en waarin de beginselen en voorwaarden zijn vastgelegd ...[+++]


In Artikel 4 des Verordnungsentwurfs der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf regionale Erstinvestitionsbeihilfen der Mitgliedstaaten sind die Voraussetzungen dargelegt, die erfüllt sein müssen, damit die Beihilfen für Erstinvestitionen im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden können und von der Anmeldepflicht nach Artikel 88 Absatz 3 des Vertrags befreit sind.

In artikel 4 van de ontwerpverordening van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op regionale initiële investeringssteun zijn de voorwaarden vastgelegd waaraan steun voor initiële investeringen moet voldoen om aangemerkt te worden als steun die verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, van het Verdrag, en die vrijgesteld is van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag.


In Artikel 4 des Verordnungsentwurfs der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf regionale Erstinvestitionsbeihilfen der Mitgliedstaaten sind die Voraussetzungen dargelegt, die erfüllt sein müssen, damit die Beihilfen für Erstinvestitionen im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden können und von der Anmeldepflicht nach Artikel 88 Absatz 3 des Vertrags befreit sind.

In artikel 4 van de ontwerpverordening van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op regionale initiële investeringssteun zijn de voorwaarden vastgelegd waaraan steun voor initiële investeringen moet voldoen om aangemerkt te worden als steun die verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, van het Verdrag, en die vrijgesteld is van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag.


In den Absätzen 2 und 3 des Artikels 87 werden die Voraussetzungen dargelegt, unter denen eine staatliche Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist bzw. als vereinbar angesehen werden kann.

In artikel 87, leden 2 en 3, zijn de voorwaarden uiteengezet op grond waarvan een bepaalde steunmaatregel verenigbaar is of als verenigbaar kan worden beschouwd met de gemeenschappelijke markt.


Die Befreiung wird gewährt, wenn bestimmte, in den Artikeln 20 und 21 des obengenannten königlichen Erlasses dargelegte Voraussetzungen und Kriterien erfüllt worden sind.

De vrijstelling wordt verleend indien aan bepaalde voorwaarden en normen omschreven in de artikelen 20 en 21 van het voornoemd koninklijk besluit is voldaan.


w