Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voraussetzungen dafür müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Voraussetzungen dafür müssen geschaffen werden, dass auch unter Normalbedingungen in der Forschung eine vergleichbare Koordinierung erfolgen kann.

Men doet er goed aan de juiste voorwaarden te creëren voor een vergelijkbare mate van coördinatie in normale onderzoekomstandigheden.


- Drittens müssen wir auch die Voraussetzungen dafür schaffen, dass Verbraucher auf ressourcenschonende Produkte und Dienstleistungen umsteigen, um so langfristig Innovationen zu fördern und um sicherzustellen, dass Effizienzverbesserungen nicht ungenutzt bleiben.

- in de derde plaats moeten wij de consument de middelen geven om over te stappen op een hulpbronnenefficiënte consumptie, permanente innovatie te stimuleren en te voorkomen dat efficiëntiewinsten verloren gaan.


Außerdem müssen die Partnerländer sich um die vollständige Liberalisierung des Kapitalsektors bemühen, sobald die erforderlichen Voraussetzungen dafür gegeben sind.

Bovendien moeten de partners zorgen voor een volledig vrij verkeer van kapitaal zodra aan de nodige voorwaarden is voldaan.


Diese Grundsätze müssen sich auch weiterhin auf die uneingeschränkte Einhaltung der Genfer Flüchtlingskonvention und anderer einschlägiger Instrumente im Bereich der Menschenrechte stützen und die Voraussetzungen dafür schaffen, dem humanitären Bedarf auf der Grundlage der Solidarität nachzukommen.

Die beginselen moeten uitgaan van de volledige naleving van het Vluchtelingenverdrag van Genève en andere relevante instrumenten op het gebied van de mensenrechten, en de grondslag vormen voor het vermogen om op basis van solidariteit in te spelen op humanitaire behoeften.


Politische und wirtschaftliche Reformen müssen Hand in Hand gehen und die Voraussetzungen dafür schaffen, dass politische Rechte, Freiheiten, Rechenschaftspflicht und Partizipation gedeihen können.

Politieke en economische hervormingen moeten gepaard gaan met politieke rechten en vrijheden, verantwoordingsplicht en participatie, en deze helpen verwezenlijken.


Dafür müssen allerdings bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein, u. a. müssen durch die Zusammenarbeit erhebliche Effizienzgewinne erzielt werden. Die Leitlinien der Kommission sollen dazu beitragen, dass im Zuge der Umsetzung der GAP-Reform die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette verbessert wird, wirksamer Wettbewerb bestehen bleibt und die Märkte für Agrarprodukte innovativer werden.

De richtsnoeren van de Commissie zullen ertoe bijdragen dat de uitvoering van de GLB-hervorming de werking van de voedselvoorzieningsketen verbetert en effectieve concurrentie en innovatie op de markten voor landbouwproducten waarborgt.


Der Rat BETONT, dass dringend weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Solidität der öffentlichen Haushalte auf lange Sicht zu erhöhen und auf diese Weise die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass auch in Zukunft angemessene Renten gezahlt werden können.

De Raad BEKLEMTOONT dat dringend nieuwe maatregelen moeten worden genomen om de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op de lange termijn te versterken, die immers de basis vormt voor het vermogen om toereikende pensioenen te blijven uitkeren.


Wir müssen die besten Voraussetzungen dafür schaffen, dass Europa als ITER-Standort gewählt wird.

Wij moeten alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat ITER in Europa wordt gebouwd.


Daher müssen für den WSA die angemessenen Voraussetzungen dafür geschaffen werden, daß er zur europäischen Integration beitragen und dem Wandel sowie den Anliegen der organisierten Zivilgesellschaft noch besser gerecht werden kann.

Het zou daarom graag zien dat het de nodige armslag krijgt om een bijdrage te kunnen leveren aan deze integratie en te kunnen inspelen op de behoeften van een veranderende participatiemaatschappij.


Es müssen jedoch auch die Voraussetzungen dafür geschaffen werden, daß die WWU auch für die Länder, die ihr nicht von Anfang angehören werden, einen Faktor größerer Stabilität und stärkeren Zusammenhalts in der Europäischen Union bildet.

Het is echter ook nodig de voorwaarden te scheppen opdat de EMU ook voor de landen die niet van bij het begin tot het systeem zullen toetreden een factor van grotere stabiliteit en cohesie betekent.


w