Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorausschau ohne angemessene » (Allemand → Néerlandais) :

Da es gewisse Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Geschwindigkeit der erwarteten oder absehbaren Marktentwicklungen gibt, die dieser Feststellung auf Unionsebene zugrunde liegen, kann es durch besondere nationale Gegebenheiten gerechtfertigt sein, dass eine nationale Regulierungsbehörde feststellt, dass auf dem Markt 1 der Empfehlung 2007/879/EG oder auf anderen Endkundenmärkten, die mit dem Markt 2 der Empfehlung 2007/879/EG zusammenhängen, in der Vorausschau ohne angemessene und verhältnismäßige Abhilfemaßnahmen auf Vorleistungsebene noch kein wirksamer Wettbewerb herrscht.

Aangezien er tussen de lidstaten sprake kan zijn van een zekere mate van variatie wat betreft het tempo van de te verwachten of te voorspellen marktontwikkelingen waarop deze bevinding op EU-niveau is gebaseerd, mag een nationale regelgevende instantie op basis van specifieke nationale omstandigheden besluiten dat markt 1 van Aanbeveling 2007/879/EG of andere, aan markt 2 van Aanbeveling 2007/879/EG verwante retailmarkten uit prospectief oogpunt bij afwezigheid van passende en evenredige corrigerende maatregelen op wholesaleniveau nog niet daadwerkelijk concurrerend zijn.


(9) Es ist angemessen, die Laufzeit des Programms Tempus III um sechs Monate bis zum 31. Dezember 2006 zu verlängern, ohne die Mittelausstattung zu ändern, da diese Laufzeit dem Zeitraum der Finanziellen Vorausschau sowie der Laufzeit der wichtigsten Programme der Gemeinschaft im Bereich allgemeine und berufliche Bildung entspricht.

(9) Het is passend de duur van het Tempus III-programma met zes maanden te verlengen tot 31 december 2006, zonder de financiële voorziening te wijzigen, daar deze termijn overeenkomt met die van de financiële vooruitzichten en de voornaamste andere communautaire onderwijs- en opleidingsprogramma's.


Wie gedenkt die Kommission sicherzustellen, dass für die Bekämpfung von HIV/AIDS innerhalb der neuen Finanziellen Vorausschau 2007-2013 angemessene Mittel bereitgestellt werden, wo doch keine spezifische Haushaltslinie für armutsbedingte Krankheiten besteht und stattdessen HIV/AIDS in ein breit angelegtes thematisches Programm für menschliche und soziale Entwicklung ohne Gewähr von ausreichender und nachhaltiger Finanzierung einbezogen wird?

Welke maatregelen zal de Commissie nemen om te zorgen dat in de nieuwe financiële vooruitzichten 2007-2013 voldoende middelen voor de bestrijding van HIV/AIDS worden uitgetrokken, zonder specifieke begrotingslijn voor armoedegebonden ziekten, maar door opneming van HIV/AIDS in een breed themaprogramma voor menselijke en sociale ontwikkeling zonder garanties voor afdoende en duurzame financiering?


4. vertritt die Ansicht, dass die Schlussfolgerungen der Europäischen Räte häufig ohne angemessene Prüfung der möglichen finanziellen Konsequenzen angenommen werden; verweist darauf, dass der Vertrag von Nizza, insbesondere die Bestimmungen, die den Verantwortungsbereich und die Größe der Organe betreffen, nach seinem Inkrafttreten ebenfalls erhebliche Auswirkungen auf Rubrik 5 haben wird; erinnert daran, dass die Verwaltungsausgaben für die neuen Instrumente wie etwa die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik, die Justitielle Zusammenarbeit oder die Verstärkte Zusammenarbeit ebenfalls erhebliche Auswirkungen auf Rubrik 5 ha ...[+++]

4. is van oordeel dat de Europese Raad vaak besluiten neemt zonder vooraf grondig de mogelijke financiële gevolgen ervan te onderzoeken; herinnert eraan dat het Verdrag van Nice en met name de bepalingen met betrekking tot de verantwoordelijkheden en de omvang van de instellingen, eveneens een aanzienlijke impact op rubriek 5 zullen hebben zodra het in werking treedt; wijst erop dat de administratieve uitgaven van nieuwe instrumenten, zoals het Europees veiligheids- en defensiebeleid, de juridische samenwerking en de nauwere samenwerking eveneens aanzienlijke gevolgen voor rubriek 5 kunnen hebben; is daarom van oordeel dat besluiten over nieuwe initiatieven vergezeld moeten gaan van een onderzoek naar hun vermoedelijke budgettaire gevolg ...[+++]


(9) Es ist angemessen, die Laufzeit des Programms Tempus III um sechs Monate bis zum 31. Dezember 2006 zu verlängern, ohne die Mittelausstattung zu ändern, da diese Laufzeit dem Zeitraum der Finanziellen Vorausschau sowie der Laufzeit der wichtigsten Programme der Gemeinschaft im Bereich allgemeine und berufliche Bildung entspricht.

(9) Het is passend de duur van het Tempus III-programma met zes maanden te verlengen tot 31 december 2006, zonder de financiële voorziening te wijzigen, daar deze termijn overeenkomt met die van de financiële vooruitzichten en de voornaamste andere communautaire onderwijs- en opleidingsprogramma's.


2. betont, dass es die Festlegung neuer Prioritäten, die die Bereitstellung finanzieller Mittel aus dem Haushaltsplan der Europäischen Union erforderlich machen, ohne klare Angaben über die geschätzten Kosten der geplanten Maßnahme, die Art ihrer Finanzierung und erforderlichenfalls eine angemessene Revision der Finanziellen Vorausschau nicht akzeptieren wird; äußert seine Entschlossenheit, seine politischen und haushaltsmäßigen Instrumente voll und ganz für die Verwirkli ...[+++]

2. benadrukt geen goedkeuring te zullen hechten aan de vaststelling van nieuwe prioriteiten waaraan kredieten van de communautaire begroting toegewezen moeten worden, zonder een duidelijke indicatie van de geraamde kosten van de voorgenomen actie, de financieringsbron, en zo nodig een adequate wijziging van de financiële vooruitzichten; verbindt zich ertoe zijn politieke en budgettaire instrumenten te gebruiken om deze doelstellingen ten volle te verwezenlijken;


2. betont, daß es die Festlegung neuer Prioritäten, die die Bereitstellung finanzieller Mittel aus dem Haushaltsplan der EU erforderlich machen, ohne klare Angaben über die geschätzten Kosten der geplanten Maßnahme, die Art ihrer Finanzierung und erforderlichenfalls eine angemessene Revision der Finanziellen Vorausschau nicht akzeptieren wird; äußert seine Entschlossenheit, seine politischen und haushaltsmäßigen Instrumente voll und ganz für die Verwirklichung dieser Ziel ...[+++]

2. benadrukt geen goedkeuring te zullen hechten aan de vaststelling van nieuwe prioriteiten waaraan kredieten van de communautaire begroting toegewezen moeten worden, zonder een duidelijke indicatie van de geraamde kosten van de voorgenomen actie, de financieringsbron, en zo nodig een adequate wijziging van de financiële vooruitzichten; verbindt zich ertoe zijn politieke en budgettaire instrumenten te gebruiken om deze doelstellingen ten volle te verwezenlijken;


2. betont, daß es die Festlegung neuer Prioritäten, die die Bereitstellung finanzieller Mittel aus dem Haushaltsplan der EU erforderlich machen, ohne klare Angaben über die geschätzten Kosten der geplanten Maßnahme, die Art ihrer Finanzierung und erforderlichenfalls eine angemessene Revision der Finanziellen Vorausschau nicht akzeptieren wird;

2. benadrukt geen goedkeuring te zullen hechten aan de vaststelling van nieuwe prioriteiten waaraan kredieten van de communautaire begroting toegewezen moeten worden, indien dit niet gepaard gaat met een duidelijke indicatie van de geraamde kosten van de voorgenomen actie, de financieringsbron, en zo nodig een adequate wijziging van de financiële vooruitzichten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorausschau ohne angemessene' ->

Date index: 2025-02-16
w