Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorausschau ergeben liegen allerdings noch » (Allemand → Néerlandais) :

Für eine Vielzahl von Bereichen (z.B. Justiz) liegen allerdings noch immer keine Daten vor.

Op veel gebieden (bijvoorbeeld justitie) zijn er echter tot dusver geen gegevens beschikbaar.


Der neue Plan enthält eine Übersicht über die Umsetzung aller Maßnahmen des Vorläuferplans, Angaben über die Ergebnisse liegen allerdings noch nicht vor.

Het nieuwe plan bevat een tabel die aangeeft in hoeverre alle maatregelen uit het vorige plan zijn geïmplementeerd, maar er is nog geen informatie beschikbaar over de resultaten ervan.


es liegen — mit möglicherweise erheblichen Folgen für die Schuldenstands- oder Defizitstatistiken — noch offene zwischen dem Mitgliedstaat und der Kommission (Eurostat) ungelöste methodenbezogene Fragen vor, die sich aus den Klärungsrunden oder früheren Gesprächsbesuchen ergeben haben, was zu Vorbehalten der Kommission (Eurostat) bei zwei aufeinanderfolgenden VÜD-Datenmeldungen geführt hat.

er tussen de betrokken lidstaat en de Commissie (Eurostat) nog onopgeloste methodologische vraagstukken met waarschijnlijk materiële gevolgen voor de schuld of schuldstatistieken resteren die naar aanleiding van de toelichtingsronden of de vorige dialoogbezoeken zijn gerezen en hebben geleid tot een voorbehoud van de Commissie (Eurostat) in twee opeenvolgende BTP-kennisgevingen.


Die Vorteile liegen auf der Hand: Eine kleinere Zahl von Projekten kann leichter verwaltet werden. Noch stärker fällt allerdings ins Gewicht, dass größere Projekte wahrscheinlich auch eine stärkere Wirkung entfalten.

De voordelen springen in het oog: een kleiner aantal projecten is gemakkelijker te beheren, maar - wat belangrijker is - de kans is groter dat omvangrijkere projecten meer effect opleveren.


Die Zahlen, die sich aus der vom Europäischen Rat am 17.12.2005 verabschiedeten Finanziellen Vorausschau ergeben, liegen allerdings noch nicht vor.

Wij beschikken evenwel niet over de getallen in het kader van de door de Europese Raad op 17 december 2005 goedgekeurde financiële vooruitzichten.


Dem Internationalen Währungsfonds entsprechend müssen die Schwerpunkte darauf liegen, die noch vorhandene Anfälligkeit des Finanzsektors zu überwinden, ein starkes Wachstum bei Nachfrage und Beschäftigung sicherzustellen, eine langfristige Tragbarkeit der Verschuldung zu wahren, auf ein größeres Gleichgewicht im weltweiten Wachstum hinzuarbeiten und die Herausforderungen zu meistern, die sich aus den ausgedehnten und sprunghaften Bewegungen des Kapitals ergeben.

Volgens het Internationaal Monetair Fonds liggen de prioriteiten bij het corrigeren van de nog bestaande zwakheden in de financiële sector, het zorgen voor een sterke groei van de vraag en de werkgelegenheid, de houdbaarheid van schulden in stand houden, werken aan een beter evenwicht in de mondiale groei en het oplossen van de problemen die voortvloeien uit grote en vluchtige kapitaalbewegingen.


Ehrlich gesagt befinden wir uns mitten in der finanziellen Vorausschau 2007-2013, wobei drei Jahre bereits hinter uns und drei noch vor uns liegen.

Het is duidelijk dat we middenin de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013 zitten, dus we hebben al drie jaar achter ons en nog drie jaar voor ons.


d)es liegen — mit möglicherweise erheblichen Folgen für die Schuldenstands- oder Defizitstatistiken — noch offene zwischen dem Mitgliedstaat und der Kommission (Eurostat) ungelöste methodenbezogene Fragen vor, die sich aus den Klärungsrunden oder früheren Gesprächsbesuchen ergeben haben, was zu Vorbehalten der Kommission (Eurostat) bei zwei aufeinanderfolgenden VÜD-Datenmeldungen geführt hat.

d)er tussen de betrokken lidstaat en de Commissie (Eurostat) nog onopgeloste methodologische vraagstukken met waarschijnlijk materiële gevolgen voor de schuld of schuldstatistieken resteren die naar aanleiding van de toelichtingsronden of de vorige dialoogbezoeken zijn gerezen en hebben geleid tot een voorbehoud van de Commissie (Eurostat) in twee opeenvolgende BTP-kennisgevingen.


Allerdings könnten sich Probleme für deren Nachfolgeprogramme ergeben, deren Lebenszyklus weit in die nächste (derzeit noch unbekannte) Finanzielle Vorausschau hineinreichen wird.

Er zouden echter wel problemen kunnen rijzen voor de follow-upprogramma's, waarvan de looptijd zich uitstrekt tot ver in de volgende financiële vooruitzichten, die uiteraard onvoorspelbaar zijn.


Allerdings hat der Rat für die Unterrubrik 1a der finanziellen Vorausschau bezüglich der Marktausgaben im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik Mittel vorgesehen, die generell um etwa 330 Mio. Euro unter den von der Kommission in ihrem Vorentwurf vorgeschlagenen Beträgen liegen.

Niettemin, voor de subrubriek van de financiële vooruitzichten die betrekking heeft op de marktuitgaven van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, liggen de bedragen die de Raad heeft uitgetrokken in totaal zo'n 330 miljoen euro lager dan wat de Commissie had voorgesteld in haar voorontwerp.


w