Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorausgesetzt werden dass solche opfer besonderer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Frage, ob bei solchen Opfern die Gefahr einer solchen Viktimisierung, Einschüchterung und Vergeltung besteht, sollte besonders sorgfältig begutachtet werden, und es sollte die hohe Wahrscheinlichkeit vorausgesetzt werden, dass solche Opfer besonderer Schutzmaßnahmen bedürfen.

Daarom moet met speciale aandacht worden beoordeeld of slachtoffers van dergelijke strafbare feiten het risico van dergelijke victimisatie, intimidatie en vergelding lopen, en moet er een sterke veronderstelling zijn dat de betrokken slachtoffers baat zullen hebben bij bijzondere beschermingsmaatregelen.


Die Frage, ob bei solchen Opfern die Gefahr einer weiteren Viktimisierung besteht, sollte besonders sorgfältig begutachtet werden, und es sollte die hohe Wahrscheinlich­keit vorausgesetzt werden, dass solche Opfer besonderer Schutzmaßnahmen bedürfen.

Daarom moet met speciale aandacht worden beoordeeld of slachtoffers van dergelijke misdrijven het risico van verdere victimisatie lopen, en moet er in beginsel van uit worden gegaan dat de betrokken slachtoffers baat zullen hebben bij specifieke beschermings­maatregelen.


« Verstößt Artikel 19bis-13 § 3 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahin ausgelegt wird, dass neben dem Primärgeschädigten eines Unfalls, der durch ein nicht ermitteltes Fahrzeug verursacht wurde, auch dem Sekundärgeschädigten die Möglichkeit versagt werden kann, vom Gemeinsamen Garantiefonds eine Entschädigung für Sachschäden zu erhalten, zumal eine solche Auslegung ...[+++]

« Schendt artikel 19bis-13, § 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 Grondwet, indien het in die zin geïnterpreteerd wordt dat, naast de primaire schadelijder van een ongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd voertuig, ook de secundaire schadelijder de mogelijkheid ontzegd kan worden vergoeding voor materiële schade van het gemeenschappelijk waarborgfonds te verkrijgen, aangezien dergelijke interpretatie immers een ongelijkheid creëert in hoofde van de groep van secundaire schadelijders, omdat slachtoffers van een schadegeval dat veroorzaakt wordt ...[+++]


« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]


Im Stockholmer Programm — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger , das der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 10. und 11. Dezember 2009 angenommen hat, wurden die Kommission und die Mitgliedstaaten aufgefordert zu prüfen, wie die Rechtsvorschriften und die praktischen Unterstützungsmaßnahmen für den Opferschutz verbessert werden können vorrangig durch besondere Betreuung, Unterstützung und Anerkennung aller Opfer, einschließlich der Opfer ...[+++]

In het programma van Stockholm — Een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger , dat de Europese Raad aannam op zijn bijeenkomst van 10 en 11 december 2009, werd de Commissie en de lidstaten verzocht na te gaan hoe de wetgeving en de praktische ondersteuningsmaatregelen ter bescherming van slachtoffers kunnen worden verbeterd, met in het bijzonder aandacht voor ondersteuning en erkenning van alle slachtoffers, met inbegrip van ...[+++]


(14a) Wird in Fällen der Festnahme oder der Haft konsularischer Schutz gewährt, sollten besondere Umstände berücksichtigt werden, insbesondere wenn Opfer des Menschenhandels wegen Straftaten festgenommen oder inhaftiert werden, die unmittelbar daraus folgen, dass sie Opfer des Menschenhandels sind.

(14 bis) Bij het verlenen van consulaire bescherming in gevallen van arrestatie of detentie, moet rekening worden gehouden met speciale situaties, met name als slachtoffers van mensenhandel worden gearresteerd of gedetineerd voor het begaan van misdrijven die een direct gevolg zijn van het feit dat ze slachtoffer van mensenhandel zijn geworden.


(14a) Wird in Fällen der Festnahme oder der Haft konsularischer Schutz gewährt, sollten besondere Umstände berücksichtigt werden, insbesondere wenn Opfer des Menschenhandels wegen Straftaten festgenommen oder inhaftiert werden, die unmittelbar daraus folgen, dass sie Opfer des Menschenhandels sind.

(14 bis) Bij het verlenen van consulaire bescherming in gevallen van arrestatie of hechtenis, moet rekening worden gehouden met speciale situaties, met name als slachtoffers van mensenhandel worden gearresteerd of vastgehouden voor het begaan van misdrijven die een direct gevolg zijn van het feit dat ze slachtoffer van mensenhandel zijn geworden.


Allerdings wird das Prinzip der Nichtkäuflichkeit von Organen lebende Spender nicht daran hindern, entschädigt zu werden, vorausgesetzt, dass eine solche Entschädigung ausnahmslos auf die Abdeckung der Kosten und den aus der Spende resultierenden Einkommensverlust beschränkt bleibt.

Het beginsel dat er voor organen niet wordt betaald betekent niet dat levende donoren niet worden gecompenseerd, op voorwaarde dat een dergelijke compensatie strikt beperkt blijft tot een vergoeding van de onkosten en van inkomstenverlies als gevolg van de donatie.


In Anbetracht der Tatsache, dass Gemeinschaftsrecht in Drittländern nicht gilt, kann nicht vorausgesetzt werden, dass Flughäfen in Drittländern bzw. Luftverkehrsgesellschaften aus Nichtgemeinschaftsländern Sicherheitsvorschriften haben, die den Vorschriften entsprechen, die in der Europäischen Union und im Europäischen Wirtschaftsraum gelten. Folglich können solche Flughäfen und Luftverkehrsgesellschaften nicht ...[+++]

Gezien het feit dat de wetgeving van de Europese Unie niet van toepassing is in derde landen, is het nu niet mogelijk om te garanderen dat op vliegvelden in derde landen of aan boord van niet-Europese vliegtuigen veiligheidseisen gelden die vergelijkbaar zijn met de eisen die gelden binnen de Europese Unie en de Europese Economische Ruimte. Derhalve kunnen dergelijke luchthavens en luchtvaartmaatschappijen niet profiteren van de vrijstelling.


Der Gerichtshof klärte die Bedingungen, unter denen eine solche Bedrohung im Fall eines Antragstellers, der aufgrund von seiner persönlichen Situation innewohnenden Umständen nicht spezifisch betroffen ist, ausnahmsweise als gegeben vorausgesetzt werden kann. Der Gerichtshof hat Leitlinien für die Verwendung des den bestehenden bewaffneten Konflikt kennzeichnenden Grads willkürlicher Gewalt als Kriterium für eine ernsthafte individuelle Bedrohung festgelegt[25].

Het Hof heeft verduidelijkt onder welke voorwaarden een dergelijke bedreiging kan worden geacht aanwezig te zijn in het geval van een verzoeker die niet specifiek wordt geviseerd om redenen die te maken hebben met zijn persoonlijke omstandigheden, en heeft aangegeven hoe de mate van willekeurig geweld in het gewapende conflict kan worden gebruikt als criterium voor het beantwoorden van de vraag of al dan niet sprake is van een ernstige en individuele bedreiging[25].


w