Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vorausgesetzt

Traduction de «vorausgesetzt allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Somit war der Gesetzgeber nicht dazu verpflichtet, ein Rechtsmittelverfahren gegen die in Artikel 22bis § 2 des GIP erwähnten Kooptionsentscheidungen vorzusehen, vorausgesetzt allerdings, dass auch für diese Entscheidungen eine gerichtliche Kontrolle gewährleistet ist.

Bijgevolg was de wetgever niet ertoe verplicht in een beroepsprocedure te voorzien tegen de in artikel 22bis, § 2, van de WGP bedoelde coöptatiebeslissingen, op voorwaarde evenwel dat ook voor die beslissingen een jurisdictionele controle is gewaarborgd.


Der Vorschlag der Kommission bietet die nötige Flexibilität für Ausnahmeregelungen von den BREF-Anforderungen, vorausgesetzt allerdings, dass sie zu der fraglichen Zeit von den lokalen Bedingungen abgedeckt sind.

Het voorstel van de Commissie biedt de vereiste soepelheid voor afwijkingen van de BREF’s, mits deze natuurlijk gerechtvaardigd zijn uitgaande van de lokale omstandigheden.


Wir sind grundsätzlich für die Verabschiedung von Vorschriften für Kollisionsnormen, vorausgesetzt allerdings, dass sie ausreichend klar und eindeutig sind.

Wij zijn voorstander van het principe om standaardregels in te voeren als het gaat om collisie, zij het dat ze wel, laten we dat niet vergeten, voldoende duidelijk en nauwkeurig moeten zijn.


Wir sind grundsätzlich für die Verabschiedung von Vorschriften für Kollisionsnormen, vorausgesetzt allerdings, dass sie ausreichend klar und eindeutig sind.

Wij zijn voorstander van het principe om standaardregels in te voeren als het gaat om collisie, zij het dat ze wel, laten we dat niet vergeten, voldoende duidelijk en nauwkeurig moeten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich unterstütze die Forderung nach Qualitätsindikatoren für die Fremdenverkehrsbranche, vorausgesetzt allerdings, dass von den Fachkenntnissen dieser Branche in vollem Umfang Gebrauch gemacht wird.

Ik steun het pleidooi voor een kwaliteitsclassificatie voor de toeristische sector maar we moeten dan wel de expertise van die sector ten volle daarvoor benutten.


Das sollte er in der Tat, und die europäische Textilindustrie ist nach meinem Dafürhalten dazu auch bereit, vorausgesetzt allerdings, dass auf beiden Seiten ein korrekter Handel betrieben wird.

Dat is zo. Ik geloof dat de Europese textielsector daar ook toe bereid is, op voorwaarde evenwel dat het handelsspel aan beide zijden correct wordt gespeeld.


Die EU ist mit einem BIP-Anteil von etwa 1,9 % für FuE noch immer weit von diesem Ziel entfernt. In dem jährlichen Fortschrittsbericht 2006 zur Lissabonner Strategie wird allerdings festgehalten, dass sich alle Mitgliedstaaten ein nationales Investitionsziel für FuE gesetzt haben und dass die EU, das Erreichen dieser Ziele vorausgesetzt, 2010 einen FuE-Anteil von 2,6% des BIP erzielen dürfte.

Met zo'n 1,9% van het BBP besteed aan OO haalt de EU dit streefcijfer bijlange na nog niet. In het jaarlijkse voortgangsverslag over Lissabon van 2006 wordt beklemtoond dat alle lidstaten een nationaal streefcijfer voor OO-investeringen hebben vastgesteld en dat, indien al deze streefcijfers worden gehaald, de EU in 2010 een OO-niveau van 2,6% van het BBP zal bereiken.


Somit war der Gesetzgeber nicht verpflichtet, ein administratives Rechtsmittel vorzusehen, vorausgesetzt allerdings, dass das Recht der Personalmitglieder des einsatzfähigen Korps der Gendarmerie auf eine gerichtliche Kontrolle gewährleistet ist.

Bijgevolg was de wetgever niet ertoe verplicht in een administratieve beroepsprocedure te voorzien, op voorwaarde evenwel dat het recht van de personeelsleden van het operationeel korps van de rijkswacht op een jurisdictionele controle is gewaarborgd.


Allerdings wird bei der Analyse vorausgesetzt, daß Energieversorger und energieintensive Bereiche sich bereits an nationalen Systemen des Emissionshandels beteiligen, die alle Bereiche einbeziehen.

Wel is het zo dat de analyse ervan uitgaat dat energieleveranciers en energie-intensieve industrieën reeds deelnemen aan nationale VER-handelsystemen voor alle sectoren.


Allerdings gelangen die Unternehmen allmählich zur Überzeugung, daß - entsprechendes Management vorausgesetzt - Programme, die auf die Bedürfnisse von behinderten Menschen ausgerichtet sind, neue Marktmöglichkeiten erschließen und eher gewinnbringend als kostenverursachend sein können.

Ondernemingen komen evenwel hoe langer, hoe meer tot de overtuiging dat programma's die op mensen met een functiebeperking gericht zijn in nieuwe marktmogelijkheden kunnen resulteren en niet tot stijgende kosten, maar tot winst leiden indien er de juiste richting aan wordt gegeven.




D'autres ont cherché : vorausgesetzt     vorausgesetzt allerdings     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorausgesetzt allerdings' ->

Date index: 2022-06-15
w