Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Voraus
Bewilligungen erteilen
Eine Genehmigung erteilen
Eine Lizenz ausstellen
Eine Lizenz erteilen
Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen
Genehmigungen erteilen
Im Voraus zu erstellender Einsatzplan
Lizenzen erteilen
Stimmabgabe im Voraus
Voraus
Zinsfestsetzung im Voraus

Vertaling van "voraus erteilen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans erteilen | Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen

kwijting verlenen voor de uitvoering van de begroting


Genehmigungen erteilen | Lizenzen erteilen

vergunningen afgeven | vergunningen verstrekken


Bewilligungen erteilen | Genehmigungen erteilen

vergunningen afgeven | vergunningen verstrekken


eine Genehmigung erteilen | eine Lizenz ausstellen | eine Lizenz erteilen

een licentie verlenen




im Voraus zu erstellender Einsatzplan

voorafgaand interventieplan




Zinsfestsetzung im Voraus

Vooraf vastgestelde couponrente




Genehmigungen für die Nutzung von Bodenressourcen erteilen

vergunningen inzake landgebruik beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
aufgrund der Dringlichkeit der Situation, die sich aus einem plötzlichen lebensbedrohlichen oder einem anderen plötzlichen schwerwiegenden Gesundheitszustand ergibt, ist der Prüfungsteilnehmer nicht in der Lage, im Voraus eine Einwilligung nach Aufklärung zu erteilen und Informationen über die klinische Prüfung zu erhalten.

door de spoedeisende aard van de situatie, die door een plotselinge levensbedreigende of andere plotselinge ernstige medische aandoening veroorzaakt is, kan de proefpersoon geen voorafgaande geïnformeerde toestemming geven en kan hij geen voorafgaande informatie over de klinische proef ontvangen.


3. Im Falle eines Rückkaufs von Instrumenten des harten Kernkapitals, des zusätzlichen Kernkapitals oder des Ergänzungskapitals für Market-Making-Zwecke können die zuständigen Behörden für Handlungen gemäß Artikel 77 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 auf der Grundlage der in Artikel 78 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 genannten Kriterien eine vorherige Genehmigung für einen bestimmten im Voraus festgelegten Betrag erteilen.

3. In geval van wederinkoop van tier 1-kernkapitaalinstrumenten, aanvullend tier 1-kapitaalinstrumenten of tier 2-instrumenten voor marketingdoeleinden kunnen de bevoegde autoriteiten voor handelingen als omschreven in artikel 77 van Verordening (EU) nr. 575/2013 in overeenstemming met de criteria bedoeld in artikel 78 van deze verordening hun voorafgaande toestemming verlenen voor een voorafbepaald bedrag:


5. Eine zuständige Behörde kann — im Einklang mit den in Artikel 78 der Verordnung Nr. 575/2013 — festgelegten Kriterien vorab ihre Genehmigung für eine der in Artikel 77 jener Verordnung genannten Handlungen in Höhe eines bestimmten im Voraus festgelegten Betrags erteilen, wenn der Betrag an zu kündigenden, zurückzuzahlenden oder zurückzukaufenden Instrumenten im Verhältnis zu dem nach der Kündigung, der Rückzahlung oder dem Rückkauf ausstehenden Betrag der entsprechenden Emission nicht wesentlich ist.

5. Een bevoegde autoriteit kan haar voorafgaande toestemming in overeenstemming met de in artikel 78 van Verordening (EU) nr. 575/2013 bedoelde criteria voor een handeling als omschreven in artikel 77 van deze verordening verlenen voor een vooraf vastgesteld bedrag wanneer het bedrag van de af te roepen, af te lossen of wederin te kopen eigenvermogensinstrumenten van geringe omvang is in vergelijking met het uitstaande bedrag van de overeenstemmende uitgifte nadat de afroeping, aflossing of wederinkoop heeft plaatsgevonden.


aufgrund der Dringlichkeit der Situation, die sich aus einem plötzlichen lebensbedrohlichen oder einem anderen plötzlichen schwerwiegenden Gesundheitszustand ergibt, ist der Prüfungsteilnehmer nicht in der Lage, im Voraus eine Einwilligung nach Aufklärung zu erteilen und Informationen über die klinische Prüfung zu erhalten;

door de spoedeisende aard van de situatie, die door een plotselinge levensbedreigende of andere plotselinge ernstige medische aandoening veroorzaakt is, kan de proefpersoon geen voorafgaande geïnformeerde toestemming geven en kan hij geen voorafgaande informatie over de klinische proef ontvangen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
270. fordert, dass die Mitgliedstaaten bereits im Voraus keine Einfuhrgenehmigungen mehr erteilen, was im Rahmen einer Übergangsregelung auf der Grundlage der Verordnung (EWG) Nr. 2083/92 des Rates möglich war, wobei diese Regelung mehrfach verlängert worden ist, die Mitgliedstaaten nach der derzeit geltenden Verordnung (EU) Nr. 1267/2011 der Kommission vom 6. Dezember 2011 diese Art Genehmigung ab dem 1. Juli 2014 jedoch nicht mehr erteilen dürfen;

270. dringt er bij de lidstaten op aan al bij voorbaat te stoppen met het afgeven van de invoervergunningen die bij wijze van overgangsmaatregel bij Verordening (EEG) nr. 2083/92 van de Raad zijn ingesteld, een regeling die meerdere malen is verlengd maar die zal worden beëindigd krachtens de huidige Verordening (EU) nr. 1267/2011 van de Commissie van 6 december 2011, waarin is bepaald dat de lidstaten dit type vergunning niet langer mogen afgeven na 1 juli 2014;


270. fordert, dass die Mitgliedstaaten bereits im Voraus keine Einfuhrgenehmigungen mehr erteilen, was im Rahmen einer Übergangsregelung auf der Grundlage der Verordnung (EWG) Nr. 2083/92 des Rates möglich war, wobei diese Regelung mehrfach verlängert worden ist, die Mitgliedstaaten nach der derzeit geltenden Verordnung (EU) Nr. 1267/2011 der Kommission vom 6. Dezember 2011 diese Art Genehmigung ab dem 1. Juli 2014 jedoch nicht mehr erteilen dürfen;

270. dringt er bij de lidstaten op aan al bij voorbaat te stoppen met het afgeven van de invoervergunningen die bij wijze van overgangsmaatregel bij Verordening (EEG) nr. 2083/92 van de Raad zijn ingesteld, een regeling die meerdere malen is verlengd maar die zal worden beëindigd krachtens de huidige Verordening (EU) nr. 1267/2011 van de Commissie van 6 december 2011, waarin is bepaald dat de lidstaten dit type vergunning niet langer mogen afgeven na 1 juli 2014;


„In den Fällen des Buchstabens g unterrichtet ein Mitgliedstaat die anderen Mitgliedstaaten zwei Wochen im Voraus über seine Absicht, eine Genehmigung nach jenem Buchstaben zu erteilen.“

„In gevallen die onder punt g) vallen stelt een lidstaat de andere lidstaten twee weken vooraf in kennis van zijn voornemen om goedkeuring uit hoofde van dat punt te verlenen”.


falls die Genehmigung eine in Anhang II aufgeführte Person, Organisation oder Einrichtung betrifft, hat der betreffende Mitgliedstaat seine Absicht, die Genehmigung zu erteilen, dem Sanktionsausschuss zehn Arbeitstage im Voraus notifiziert;

indien de toestemming een in bijlage II genoemde persoon, entiteit of lichaam betreft: de betrokken lidstaat heeft het voornemen toestemming te geven, ten minste tien werkdagen van tevoren bij het Sanctiecomité aangemeld;


Die vom Rechnungshof geübte Kritik am Gerichtshof zusammen mit der Tatsache, dass die Ausgaben für die Europäischen Schulen nicht obligatorische Ausgaben sind, zu denen das Europäische Parlament das letzte Wort hat, bedeutet in der Praxis, dass das Europäische Parlament seine Genehmigung für mehrjährige finanzielle Verpflichtungen der Organe im Voraus erteilen sollte.

De kritiek op het Hof van Justitie van de kant van de Rekenkamer samen met het feit dat de uitgaven voor de Europese scholen niet-verplichte uitgaven zijn waarover het Parlement het laatste woord heeft, betekent in de praktijk dat het Europees Parlement zijn toestemming voor meerjarige financiële verplichtingen van de instellingen vooraf moet geven.


q) Ausnahmsweise kann der Leiter des Sicherheitsbüros der Kommission aufgrund dienstlicher Erfordernisse, nachdem er die zuständigen nationalen Behörden hiervon im Voraus unterrichtet hat und diese binnen einem Monat nicht dazu Stellung genommen haben, auch eine einstweilige Ermächtigung für höchstens sechs Monate erteilen, bis ihm die Ergebnisse der Sicherheitsüberprüfung nach Buchstabe i) vorliegen.

q) Bij wijze van uitzondering mag het hoofd van het Veiligheidsbureau van de Commissie wanneer de dienst zulks vereist, nadat hij de nationale bevoegde instanties heeft geïnformeerd en mits deze niet binnen een maand reageren, in afwachting van het resultaat van het onderzoek waarnaar in punt i) wordt verwezen, tijdelijke machtiging verlenen voor een periode van hoogstens zes maanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voraus erteilen' ->

Date index: 2021-02-28
w