Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vergütung nach Artikel 50

Vertaling van "voraus 50 nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vergütung nach Artikel 50

vergoeding uit hoofde van artikel 50
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Evaluator ist der Auffassung, dass das derzeitige Zahlungssystem der Kommission (,50 % im Voraus/50 % nach Ablauf") bei einigen Akteuren und insbesondere bei kleinen Organisationen, die Projekte der Aktion 1 entwickeln, zu Liquiditätsproblemen führt.

Naar het oordeel van het evaluatiebureau leidt het huidige betalingssysteem dat de Commissie hanteert ("50% vooraf/50 % achteraf") tot problemen in de kasstroom van sommige actoren, vooral kleine organisaties die werken aan de ontwikkeling van Actie 1-projecten.


d) Stärkere Beachtung der Liquiditätsprobleme der Akteure durch eine Überprüfung des Zahlungsmodus (50 % im Voraus, 50 % nach Ablauf) bei Projekten der Aktion 1. // 2.

d) Meer aandacht besteden aan de kasstroomproblemen van de actoren, door heroverweging van de 50% vooraf/50% achteraf-betalingsprocedure die geldt voor Actie 1-projecten.


Der Zahlungsmodus der Kommission (50 % im Voraus und 50 % nach Ablauf) für Projekte der Aktion 1 (d. h. für die Mehrheit aller unterstützten Projekte) führte bei vielen Akteuren zu Liquiditätsproblemen.

De termijnprocedure die de Commissie hanteert voor Actie 1-projecten (die de hoofdmoot vormen van de ondersteunde projecten), te weten 50% vooraf/50% achteraf, bleek wat betreft de kasstroom veel actoren voor een uitdaging te plaatsen.


Hervorzuheben ist, dass die ,50/50"-Regel im Jahr 2003 durch den Modus ,70 % im Voraus und 30 % nach Ablauf" ersetzt wurde.

Opgemerkt zij dat deze "50/50"-regel in 2003 is vervangen door een "70% vooraf /30% achteraf"-regel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Nach ständiger Rechtsprechung muss ein System der vorherigen behördlichen Genehmigung nämlich, damit es trotz des Eingriffs in eine solche Grundfreiheit gerechtfertigt ist, auf objektiven, nicht diskriminierenden und im Voraus bekannten Kriterien beruhen, damit der Ermessensausübung durch die nationalen Behörden hinreichende Grenzen gesetzt werden » (EuGH, 3. Juni 2010, Sporting Exchange, vorerwähnt, Randnr. 50).

« Wil een stelsel van voorafgaande administratieve vergunningen gerechtvaardigd zijn, niettegenstaande het feit dat het aan een fundamentele vrijheid derogeert, dan moet het volgens vaste rechtspraak immers zijn gebaseerd op objectieve criteria, die niet-discriminerend en vooraf kenbaar zijn, waardoor een grens wordt gesteld aan de uitoefening van de beoordelingsbevoegdheid van de autoriteiten opdat deze niet op willekeurige wijze wordt gebruikt » (HvJ, 3 juni 2010, Sporting Exchange, voormeld, punt 50).


(7) Werden für eine Operation, bei der es sich nicht um eine Krisenreaktionsoperation handelt, Mittel benötigt, bevor in ausreichendem Maß Beiträge zu dieser Operation eingegangen sind, so können die von den zur Finanzierung dieser Operation beitragenden Mitgliedstaaten im Voraus gezahlten Beiträge nach Zustimmung der im Voraus zahlenden Mitgliedstaaten in Höhe von bis zu 50 % ihres Betrags zur Deckung der für diese Operation anfallenden Beiträge verwendet werden.

7. Wanneer er voor een andere operatie dan een snellereactieoperatie financiële middelen nodig zijn voordat er voldoende bijdragen voor die operatie zijn ontvangen, mogen bijdragen die vooraf zijn betaald door lidstaten die aan de financiering van die operatie bijdragen, na goedkeuring door de voorafbetalende lidstaten, worden gebruikt voor 50 % van hun waarde ter dekking van aan die operatie verschuldigde bijdragen.


Der Evaluator ist der Auffassung, dass das derzeitige Zahlungssystem der Kommission (,50 % im Voraus/50 % nach Ablauf") bei einigen Akteuren und insbesondere bei kleinen Organisationen, die Projekte der Aktion 1 entwickeln, zu Liquiditätsproblemen führt.

Naar het oordeel van het evaluatiebureau leidt het huidige betalingssysteem dat de Commissie hanteert ("50% vooraf/50 % achteraf") tot problemen in de kasstroom van sommige actoren, vooral kleine organisaties die werken aan de ontwikkeling van Actie 1-projecten.


d) Stärkere Beachtung der Liquiditätsprobleme der Akteure durch eine Überprüfung des Zahlungsmodus (50 % im Voraus, 50 % nach Ablauf) bei Projekten der Aktion 1. // 2.

d) Meer aandacht besteden aan de kasstroomproblemen van de actoren, door heroverweging van de 50% vooraf/50% achteraf-betalingsprocedure die geldt voor Actie 1-projecten.


Der Zahlungsmodus der Kommission (50 % im Voraus und 50 % nach Ablauf) für Projekte der Aktion 1 (d. h. für die Mehrheit aller unterstützten Projekte) führte bei vielen Akteuren zu Liquiditätsproblemen.

De termijnprocedure die de Commissie hanteert voor Actie 1-projecten (die de hoofdmoot vormen van de ondersteunde projecten), te weten 50% vooraf/50% achteraf, bleek wat betreft de kasstroom veel actoren voor een uitdaging te plaatsen.


Hervorzuheben ist, dass die ,50/50"-Regel im Jahr 2003 durch den Modus ,70 % im Voraus und 30 % nach Ablauf" ersetzt wurde.

Opgemerkt zij dat deze "50/50"-regel in 2003 is vervangen door een "70% vooraf /30% achteraf"-regel.




Anderen hebben gezocht naar : vergütung nach artikel     voraus 50 nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voraus 50 nach' ->

Date index: 2021-08-08
w