Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde des Menschen

Traduction de «voranzubringen so wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

gedragscode betreffende de bescherming van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk


Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[4] In der Mitteilung KOM(2009) 519 wurde geschätzt, dass 8 Mrd. EUR pro Jahr notwendig sind, um die Maßnahmen des SET-Plans wirksam voranzubringen.

[4] In COM(2009) 519 is geraamd dat 8 miljard euro per jaar nodig is om de maatregelen in het kader van het SET-plan te kunnen uitvoeren.


Im Rahmen der 1999 angelaufenen Initiative ,Frauen und Wissenschaft" wurde im Jahr 2001 eine große Konferenz veranstaltet, deren Ziel es war, die Ergebnisse von Forschungsarbeiten zum Thema ,Frauen in der Wissenschaft" zu analysieren und das Benchmarking weiter voranzubringen, um die Entwicklung der Frauenbeteiligung in der Forschung zu überwachen.

Het in 1999 opgestarte initiatief Vrouwen en wetenschap stond in 2001 in het teken van een grote conferentie. Doel van de conferentie was een analyse te maken van de resultaten van onderzoek naar vrouwen in de wereld van de wetenschap en benchmarks uit te werken waarmee de betrokkenheid van vrouwelijke wetenschappers gemonitord kan worden.


Nachdem mit Artikel 136 und 137 des Vertrags von Amsterdam die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung als einer der Bereiche anerkannt wurde, in denen die Gemeinschaft die Maßnahmen der Mitgliedstaaten aktiv fördert und ergänzt, formulierte der Europäische Rat von Lissabon im März 2000 die Aufgabe, die Armutsbekämpfung bis zum Jahr 2010 entscheidend voranzubringen.

Nadat in de artikelen 136 en 137 EG van het Verdrag van Amsterdam was erkend dat de bestrijding van sociale uitsluiting een van de terreinen vormt waarop de Gemeenschap een actieve rol moet spelen bij het ondersteunen en aanvullen van de activiteiten van de lidstaten, heeft de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 ermee ingestemd dat er stappen moeten worden gezet om tegen 2010 de armoede in aanzienlijke mate te hebben uitgeroeid.


So hat der Europäische Sozialfonds mit Erfolg eine spezifische Maßnahme - ,Siccurezza per lo sviluppo 2000-2006" - in der Region Mezzogiorno unterstützt, mit der bezweckt wurde, in den örtlichen Gemeinschaften das Bewusstsein für die Problematik zu schärfen, eine Datenbank einzurichten und das Networking zwischen den verschiedenen im Kampf gegen Frauen- und Kinderhandel engagierten Akteuren voranzubringen.

Door het Europees Sociaal Fonds is met succes financiële steun verleend voor een specifiek project dat tot doel heeft het bewustzijn in plaatselijke gemeenschappen te versterken, een databank op te richten en het netwerken te bevorderen tussen de verschillende actoren die betrokken zijn bij de strijd tegen de handel met vrouwen en kinderen in de Mezzogiorno ("Sicurezza per lo sviluppo 2000-2006").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit Veröffentlichung der letzten „Schlüsselzahlen“ im Jahr 2005 hat die Politik neue Initiativen sowohl auf EU-Ebene als auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten gestartet, um das Projekt „Europa des Wissens“ weiter voranzubringen. So wurde das inzwischen angelaufene ambitionierte Siebte Rahmenprogramm (RP7) verabschiedet – mit einer deutlich höheren Mittelausstattung als sein Vorgänger, das RP6.

Sinds het laatste verslag met kerncijfers in 2005 hebben beleidsmakers op zowel Europees als lidstaatniveau nieuwe initiatieven gelanceerd om 'een Europa van de kennis' te bevorderen. Het ambitieuze zevende kaderprogramma (KP7) is goedgekeurd en loopt nu met een aanzienlijk grotere begroting dan voorganger KP6.


Angesichts des globalen Charakters der Linienseeschifffahrt sollte die Kommission alle zweckdienlichen Maßnahmen ergreifen, um die Aufhebung der Freistellung für Preisfestlegung für Linienkonferenzen, die anderswo existieren, voranzubringen; gleichzeitig sollte die Freistellung für betriebliche Zusammenarbeit zwischen Schifffahrtslinien in Konsortien und Allianzen beibehalten werden, wie von dem OECD-Sekretariat 2002 empfohlen wurde.

Gelet op het internationale karakter van de lijnvaartsector zal de Commissie alle passende initiatieven nemen om de opheffing te bevorderen van de prijsvaststelling voor lijnvaartconferences die elders bestaan, waarbij de vrijstelling voor operationele samenwerking tussen scheepvaartondernemingen die consortia en allianties vormen, behouden blijft, overeenkomstig de aanbevelingen van het secretariaat van de OESO in 2002.


Dieser unabhängige Bericht, der von Anna Diamantopoulou in Auftrag gegeben wurde, liefert der Kommission eine solide Ausgangsbasis, um ihren Aktionsplan zur Verwirklichung EU-weiter Arbeitsmärkte bis 2005 voranzubringen.

Dit onafhankelijke verslag is op vraag van Anna Diamantopoulou opgesteld. Het biedt de Commissie een degelijke grondslag om voortgang te maken met haar actieplan om tegen 2005 tot Europese arbeidsmarkten te komen.


Auf dem Lissabonner Gipfel im Jahr 2000 wurde vereinbart, die Beseitigung der Armut bis 2010 entscheidend voranzubringen.

De Europese Raad van Lissabon in 2000 kwam overeen dat de armoede voor 2010 uitgeroeid moet zijn.


Was die organisationstechnischen Aspekte anbelangt, haben 29 Dienststellen Beamtinnen und Beamte ernannt, denen die Verantwortung dafür übertragen wurde, den "Mainstreaming"-Prozeß in ihren jeweiligen Generaldirektionen voranzubringen.

Op organisatorisch niveau hebben 29 diensten van de Commissie ambtenaren specifieke verantwoordelijkheid voor de ontwikkeling van het proces in hun Directoraat-generaal opgedragen.


UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der Beratungsergebnisse der Ad-hoc-Gruppe "Nukleare Sicher­heit" (WPNS), ihres Abschlussberichts (Dok. 15475/2/06) und ihrer Empfehlungen in Bezug auf die Sicherheit der Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente; UNTER HINWEIS AUF die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom März 2007, in denen nach­drücklich darauf hingewiesen wurde, dass die Entsorgung radioaktiver Abfälle in der Europäischen Union weiter verbessert werden muss, und zu diesem Zweck dazu aufgerufen wurde, zum einen Forschung und Entwicklung auf diesem Gebiet mit Hilfe des EURATOM-Forschungsrahmen­programms weiter voranzubringen und zum anderen eine hochrangige Gruppe "Nukleare Sicherheit und Abfallentsorgung" einzusetzen [7 ...[+++]

HERINNEREND AAN de conclusies van de Europese Raad van maart 2007, waarin de Europese Raad benadrukt dat het beheer van radioactief afval in de Europese Unie nog verder moet worden verbeterd, en er met dat doel toe aanspoort om, enerzijds, OO in dat verband voort te zetten in het kader van het kaderprogramma Euratom voor onderzoek en ontwikkeling en, anderzijds, een Groep op hoog niveau voor nucleaire veiligheid en het beheer van radioactief afval in te stellen [7] ;




D'autres ont cherché : menschenwürde     würde des menschen     menschliche würde     voranzubringen so wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voranzubringen so wurde' ->

Date index: 2023-10-19
w