Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die eigene berufliche Entwicklung vorantreiben
Inklusion vorantreiben
Schön-und Widerdruck

Traduction de «vorantreiben will schon » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entwicklung von Kunstwerken von Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen vorantreiben

kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren | kunstwerken selecteren die door personeelsleden zijn ontwikkeld


die eigene berufliche Entwicklung vorantreiben

persoonlijke professionele ontwikkeling beheren


Inklusion vorantreiben

integratie bevorderen | integratie promoten




schon das Reinigen eines Magnetwerkstoffes genuegt,um seine Leistung zu vermindern

het reinigen van een magneet is al voldoende om de poolsterkte te verminderen


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Neelie Kroes, hatte diese Konsultation, mit der sie die Diskussion über Netzneutralität in Europa vorantreiben will, schon im April 2010 angekündigt (siehe SPEECH/10/153).

Moet de EU meer maatregelen nemen om een billijke behandeling op de internetmarkt te garanderen of moet de sector het voortouw nemen? Vice‑voorzitter van de Europese Commissie, Neelie Kroes, die bevoegd is voor de Digitale Agenda, heeft in april 2010 bekend gemaakt met de raadpleging van start te willen gaan om het debat over netneutraliteit in Europa te stimuleren (SPEECH/10/153)..


Neue Anwendungen und Dienste, von elektronischen Gesundheitsdiensten über Cloud-Computing bis hin zu internetfähigem Fernsehen, können schon bald enorme Vorteile für Menschen und Unternehmen bringen und unser Wirtschaftswachstum insgesamt vorantreiben.

Nieuwe applicaties en diensten, van e‑gezondheid en de cloud tot en met internettelevisie, staan klaar om burgers en bedrijven enorme voordelen te bieden en onze economie een extra impuls te geven.


Wir haben in Singapur schon ein gutes Maßnahmenpaket geschnürt, auch das müsste man vorantreiben, vielleicht sogar parallel zu den derzeitigen Doha-Verhandlungen.

We hebben in Singapore al een goed pakket maatregelen tot stand gebracht, dat we ook verder moeten ontwikkelen, misschien zelfs parallel aan de lopende Doha-onderhandelingen.


Ich kann halbautonome EU-NRO, wie die so genannte Agentur der Europäischen Union für Grundrechte, nicht gutheißen und schon gar nicht die öffentliche Finanzierung einer Konstellation aus NRO, die die Agenda der Linken vorantreiben.

Quasi-autonome EU-agentschappen zoals het EU-Bureau voor de Grondrechten hebben mijn steun niet en ik ben ook tegen de financiering met gemeenschapsgeld van de constellatie van NGO’s die de agenda van links uitvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alles in allem befürworten wir Ihre Ziele nachdrücklich, Herr Kommissar. Denn auch wir möchten die Abschaffung unnötiger Rechtsvorschriften vorantreiben, die größtenteils – wie Sie sagten – schon 20 bis 30 Jahre alt sind.

Commissaris, over het algemeen zijn wij sterke voorstanders van uw streven om onnodige wetgeving te schrappen. Zoals u al aangaf, is veel van die wetgeving al 20 of 30 jaar oud.


Alles in allem befürworten wir Ihre Ziele nachdrücklich, Herr Kommissar. Denn auch wir möchten die Abschaffung unnötiger Rechtsvorschriften vorantreiben, die größtenteils – wie Sie sagten – schon 20 bis 30 Jahre alt sind.

Commissaris, over het algemeen zijn wij sterke voorstanders van uw streven om onnodige wetgeving te schrappen. Zoals u al aangaf, is veel van die wetgeving al 20 of 30 jaar oud.


Bekanntlich haben wir schon mehrfach darauf verwiesen, dass wir die Integration durch praktische, konkrete Maßnahmen vorantreiben sollten, was wir auch gemeinsam mit Parlament und Rat umgesetzt haben.

Zoals u weet, hebben we gezegd dat we de integratie via praktische, concrete acties moeten bevorderen, en dat hebben we samen met het Parlement en de Raad ook gedaan.


Die Kommission wird diese Pläne energisch vorantreiben". Sie wird schon bald Leitlinien für Infrastrukturnetze im Umweltbereich ausarbeiten"; - zur Forschung: die Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft wieder aufeinander abstimmen; zur allgemeinen und beruflichen Bildung: Programme alleine genügen nicht, sie müssen auch "effizient und transparent durchgeführt werden"; - zur Informationsgesellschaft: "Dieser Prozeß umfaßt alle Bereiche und ist nicht mehr umkehrbar"".

- de Commissie zal met geestdrift aan deze taak werken". Zij "zal snel richtsnoeren uitwerken voor de netwerken op het gebied van het milieu"; - betreffende het onderzoek : hier zal eindelijk de samenhang de samenhang tussen het nationale beleid en het communautaire beleid moeten worden hersteld; - betreffende onderwijs/opleiding : het volstaat niet programma's te hebben, zij moeten ook "op doeltreffende en doorzichtige wijze worden uitgevoerd"; - betreffende de informatiemaatschappij : "het proces is onomkeerbaar en algemeen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorantreiben will schon' ->

Date index: 2022-03-16
w