Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "vorangeht wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid








Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

gedragscode betreffende de bescherming van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk


Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bezüglich dieser Organe heißt es im Bericht an den König, der dem königlichen Erlass vom 11. Dezember 2013 vorangeht, der im Anschluss an die Umstrukturierung der Tätigkeiten und Strukturen der NGBE-Holding, von Infrabel und der NGBE angenommen wurde:

Met betrekking tot die organen vermeldt het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit van 11 december 2013, aangenomen ingevolge de reorganisatie van de activiteiten en structuren van de NMBS-Holding, Infrabel en de NMBS :


G. in der Erwägung, dass Burundi zusammen mit Ruanda und der Demokratischen Republik Kongo eines der ersten Länder in der Region der Großen Seen war, in denen ein Wahlzyklus eingeführt wurde, und daher erwartet wurde, dass das Land bei der Achtung der internationalen und verfassungsmäßigen Ordnung, die für die nachhaltige Schaffung von Demokratie, Frieden und Entwicklung in der Region notwendig ist, mit gutem Beispiel vorangeht;

G. overwegende dat Burundi een van de eerste landen was in het gebied van de Grote Meren die een verkiezingscyclus zijn gestart, samen met Rwanda en de Democratische Republiek Congo, en overwegende dat verwacht werd dat het land een voorbeeld zou zijn voor de eerbiediging van de internationale en constitutionele orde die noodzakelijk zijn voor duurzame democratie, vrede en ontwikkeling in de regio;


Durch die Vorarbeiten wird dies wie folgt verdeutlicht: « Die Einhaltung dieser Bedingungen, insbesondere der ersten, in Verbindung mit dem Umstand, dass die Inanspruchnahme der Verwaltungsschleife nicht zur Folge haben kann, dass sich die Tragweite der Entscheidung nach ihrer Korrektur verändern kann, bringt es mit sich, dass die zu korrigierenden Unregelmäßigkeiten nur am Ende des Verwaltungsverfahrens vorkommen können. Diese Unregelmäßigkeiten sind also faktisch von geringer Bedeutung. Beispiele der Studie bezüglich der Auswirkungen oder Anhörung in den vorerwähnten Fragen scheinen nicht relevant zu sein, selbst wenn die erste zur Nichtigerklärung der Baugenehmigung in dem unter der Bezeichnung ' Tram Wijnegem ' bekannten Fall geführt ha ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde tot de nietigverklaring van de bouwvergunning in het bekende geval genaamd ' tram Wijnegem ', dat precies ...[+++]


4° in der Zeit zwischen den Kulturen, die einer Leguminosenkultur vorangeht oder dieser folgt, ober der Boden bewachsen ist oder nicht, außer wenn die Ausbringung infolge einer Düngungsberatung auf der Grundlage von Stickstoffprofilen erfolgt, die durch die Begleitstruktur in Anwendung von Artikel R.229 bestätigt wurde.

4° tijdens de tussenteelt die voorafgaat aan of volgt op het inzaaien of aanplanten van peulgewassen, ongeacht of de grond al dan niet met planten bedekt is; behalve als voor de spreiding een bemestingsadvies wordt opgesteld op grond van stikstofprofielen, goedgekeurd door de begeleidingsstructuur overeenkomstig artikel R.229.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Modell wurde in zweisprachiger Fassung ausgestellt, wobei der irische (gälische) Text dem englischen Text vorangeht.

Dit model werd afgegeven in een tweetalige versie, waarbij de Ierse (Gaelic) tekst aan de Engelse voorafgaat.


In dem Bericht an den König, der dem königlichen Erlass Nr. 1 vom 26. März 1981 vorangeht, wurde dargelegt, dass « der König in Ausführung dieser Sondervollmachten die neue Anstrengung der Selbständigen im Hinblick auf die Wiederherstellung des strukturellen Gleichgewichts des Pensionssystems belohnen muss » (Belgisches Staatsblatt vom 3. April 1981, S. 4094).

In het Verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit nr. 1 van 26 maart 1981, wordt uiteengezet dat « in uitvoering van deze bijzondere machten [.] de Koning de nieuwe inspanning van de zelfstandigen [dient] te veruitwendigen met het oog op het herstel van het structureel evenwicht van het pensioenstelsel [.] » (Belgisch Staatsblad van 3 april 1981, p. 4094).


Art. 12 - § 1. In dem aussergewöhnlichen Fall, dass es ersichtlich wird, dass die Verabschiedung des Ausgabenhaushaltsplanes bis zum 31. Dezember, das dem Haushaltsjahr vorangeht, nicht erfolgen wird, obwohl der Entwurf im Parlament gemäss Artikel 10, § 2 eingebracht wurde, gewährleistet die Regierung durch einen mit Gründen versehenen Beschluss, der sofort zur Kenntnis des Parlaments gebracht und ab dem 1. Januar des betroffenen Haushaltsjahres sofort rechtskräftig wird, die Kontinuität der Dienste, indem Verpflichtungskredite und A ...[+++]

Art. 12. § 1. Als in een uitzonderlijke situatie blijkt dat het decreet houdende de uitgavenbegroting niet voor 31 december dat aan het begrotingsjaar voorafgaat, zal gestemd worden, terwijl het project overeenkomstig artikel 10, § 2, in het Parlement werd neergelegd, zorgt de Regering, met een gemotiveerde beraadslaging die onmiddellijk ter kennis wordt gebracht van het Parlement en rechtstreeks vanaf 1 januari van het betrokken begrotingsjaar uitvoerbaar is, voor de continuïteit van de diensten door vastleggingskredieten en vereffeningskredieten te openen.


In dem aussergewöhnlichen Fall, dass es ersichtlich wird, dass der Entwurf des Ausgabenhaushaltsplanes im Parlament gemäss Artikel 10, § 2 nicht eingebracht wurde, und dass die Verabschiedung des Dekrets deshalb nicht vor dem 31. Dezember, der dem Haushaltsjahr vorangeht, erfolgen wird, müssen die provisorischen Haushaltsmittel, die für das Funktionieren der Dienststellen notwendig sind und die auf den Haushaltsplan dieses Haushaltsjahres anzurechnen sind, durch ein Dekret eröffnet werden.

Als in een uitzonderlijke situatie blijkt dat het ontwerp van decreet houdende de uitgavenbegroting niet overeenkomstig artikel 10, § 2, in het Parlement werd neergelegd, en dat het decreet dan ook niet voor 31 december dat aan het begrotingsjaar voorafgaat, zal gestemd worden, opent een decreet voorlopige kredieten die voor de werking van de diensten noodzakelijk zijn en in mindering komen van de begroting van dat begrotingsjaar.


D. in der Erwägung, dass die Lage in Tunesien derzeit den Eindruck vermittelt, dass es vorangeht und bei der Vorbereitung der Wahlen zur verfassungsgebenden Versammlung – zumal eine unabhängige Wahlkommission eingesetzt wurde – die Richtung stimmt, während die demokratische Wende im Falle Ägyptens auf Hindernisse stößt und einige besorgniserregende Entwicklungen zu verzeichnen sind, da beispielsweise die Zahl der Militärgerichte gegenüber normalen Gerichten überwiegt und es zu willkürlichen Verhaftungen kommt; in der Erwägung, dass d ...[+++]

D. overwegende dat de situatie in Tunesië lijkt te verbeteren en dat de voorbereidingen voor de verkiezingen voor een constituerende vergadering de goede kant opgaan, met name door de oprichting van een onafhankelijke verkiezingscommissie, terwijl in Egypte de democratische overgang wordt belemmerd door een aantal zorgwekkende ontwikkelingen, zoals de overheersing van militaire rechtbanken over de normale rechtsgang, en willekeurige arrestaties; overwegende dat ondanks de opheffing van de noodtoestand en de geplande constitutionele hervorming van Algerije, de autoriteiten aldaar maatregelen moeten treffen voor het opstarten van een echte politieke dialoog met alle betrokkenen, teneinde ingrijpende democratische veranderingen door te voeren ...[+++]


145. kritisiert, daß im Rahmen der Richtlinie 70/524 (EWG) die Überprüfung der Zusatzstoffe in der Tierernährung, wie z.B. Carbadox, Olaquindox, Ronidazol und Dimetridazol nur schleppend vorangeht, obwohl bereits 1991 im entsprechenden Bericht der Kommission die Überprüfung der Zulassung wegen genotoxischer und karzinogener Eigenschaften empfohlen wurde; fordert die Kommission auf, die Arbeiten im Ständigen Futtermittelausschuß schnellstmöglich mit dem Ziel abzuschließen diese Stoffe zu verbieten, es sei denn, die Unbedenklichkeit wi ...[+++]

145. bekritiseert dat het in het kader van Richtlijn 70/524/EEG plaatsvindende onderzoek naar additieven in diervoeders, zoals Carbadox, Olaquindox, Ronidazol en Dimetridazol, slechts moeizaam vordert, hoewel reeds in 1991 in het desbetreffende verslag van de Commissie werd aanbevolen de toelating van deze stoffen wegens hun genotoxische en carcinogene eigenschappen aan een onderzoek te onderwerpen, verzoekt de Commissie de werkzaamheden in het Permanent Comité voor voedermiddelen zo snel mogelijk af te sluiten, met het doel deze stof ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     vorangeht wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorangeht wurde' ->

Date index: 2025-07-19
w