Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etwaiges Aufleben des vorangegangenen Verfahrens
Gewinnthesaurierung im Berichtszeitraum
Thesaurierung im Berichtszeitraum

Traduction de «vorangegangenen berichtszeitraums einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gewinnthesaurierung im Berichtszeitraum | Thesaurierung im Berichtszeitraum

inhouding voor de periode


etwaiges Aufleben des vorangegangenen Verfahrens

de voordien aangevangen regeling blijft eventueel gelden


Liquiden Mitteln gleichgestellte Mittel am Ende des Berichtszeitraums

equivalente middelen aan het einde van het boekjaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Anbetracht der häufig nur langsamen Reaktion der Meeresumwelt auf Veränderungen sollten die Mitgliedstaaten bei der Bewertung des Zustands ihrer Meeresgewässer gemäß Artikel 17 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2008/56/EG jedwede Zustandsänderung als Verbesserung, gleichbleibend oder Verschlechterung gegenüber dem vorangegangenen Berichtszeitraum ausdrücken.

De lidstaten dienen bij de beoordeling van de toestand van hun mariene wateren overeenkomstig artikel 17, lid 2, onder a), van Richtlijn 2008/56/EG elke verandering in de toestand uit te drukken als verbeterd, stabiel of verslechterd in vergelijking met de voorgaande verslagperiode, in het licht van de vaak trage reactie van het mariene milieu op veranderingen.


Gemäß Artikel 29 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1098/2007 kann die Kommission die ICES-Unterdivisionen 27 und 28.2 vom Anwendungsbereich bestimmter Fischereiaufwandsbeschränkungen ausnehmen, wenn die Dorschfänge im vorangegangenen Berichtszeitraum unterhalb eines bestimmten Werts lagen.

Overeenkomstig artikel 29, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1098/2007 kan de Commissie de ICES-deelsectoren 27 en 28.2 uitsluiten van bepaalde visserijinspanningsbeperkingen indien de kabeljauwvangst in de laatste aangifteperiode onder een bepaalde drempel lag.


An 14,4 % aller gemeldeten Grundwasser-Messstationen wurde der Wert von 50 mg Stickstoff/l überschritten und an 5,9 % der Standorte lag der Wert zwischen 40 und 50 mg/l, was eine leichte Verbesserung gegenüber dem vorangegangenen Berichtszeitraum bedeutet, aber gleichzeitig die Notwendigkeit weiterer Maßnahmen zur Verringerung und Vermeidung der Gewässerbelastung deutlich macht.

Van alle gerapporteerde grondwaterstations overschreed 14,4 % 50 mg nitraat per liter en had 5,9 % een concentratie tussen de 40 en 50 mg, hetgeen wijst op een lichte verbetering ten opzichte van de vorige verslagperiode, maar tegelijkertijd op een behoefte aan verdere maatregelen om verontreiniging te verminderen en te voorkomen.


Jetzt ist für alle Mitgliedstaaten ein Vergleich mit dem vorangegangenen Berichtszeitraum möglich.

Daardoor is nu voor alle lidstaten een vergelijking met de vorige verslagperiode mogelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allgemeine Informationen über etwaige Trendänderungen, die seit dem vorangegangenen Berichtszeitraum festgestellt wurden.

Algemene informatie over eventuele trendverschuivingen sedert de vorige verslagperiode.


Ausgehend von historischen Daten, einschließlich Analysewerten für die betreffenden Brennstoffe oder Materialien aus dem dem laufenden Berichtszeitraum unmittelbar vorangegangenen Berichtszeitraum, beträgt eine etwaige Abweichung bei den Analysewerten für den betreffenden Brennstoff oder das betreffende Material nicht mehr als 1/3 des Unsicherheitswerts, den der Anlagenbetreiber in Bezug auf die Bestimmung der Tätigkeitsdaten für den betreffenden Brennstoff oder das betreffende Material einhalten muss.

op basis van historische gegevens, waaronder analytische waarden voor de desbetreffende brandstoffen of materialen in de verslagperiode direct voorafgaand aan de huidige verslagperiode, bedraagt een eventuele afwijking van de analytische waarden voor de desbetreffende brandstof of het desbetreffende materiaal niet meer dan 1/3 van de onzekerheidswaarde waar de exploitant zich aan moet houden in verband met de bepaling van de activiteitsgegevens van de desbetreffende brandstof of het desbetreffende materiaal.


a)Ausgehend von historischen Daten, einschließlich Analysewerten für die betreffenden Brennstoffe oder Materialien aus dem dem laufenden Berichtszeitraum unmittelbar vorangegangenen Berichtszeitraum, beträgt eine etwaige Abweichung bei den Analysewerten für den betreffenden Brennstoff oder das betreffende Material nicht mehr als 1/3 des Unsicherheitswerts, den der Anlagenbetreiber in Bezug auf die Bestimmung der Tätigkeitsdaten für den betreffenden Brennstoff oder das betreffende Material einhalten muss.

a)op basis van historische gegevens, waaronder analytische waarden voor de desbetreffende brandstoffen of materialen in de verslagperiode direct voorafgaand aan de huidige verslagperiode, bedraagt een eventuele afwijking van de analytische waarden voor de desbetreffende brandstof of het desbetreffende materiaal niet meer dan 1/3 van de onzekerheidswaarde waar de exploitant zich aan moet houden in verband met de bepaling van de activiteitsgegevens van de desbetreffende brandstof of het desbetreffende materiaal.


Die Zahl der Mitteilungen der Mitgliedstaaten über die Fälle von Niederschlagungen ist zurückgegangen: 26 Fälle während des Zeitraums 1997-1999 (siehe Anhang 3) gegenüber 32 Fällen während des vorangegangenen Berichtszeitraums.

Het aantal meldingen van oninbaarlijdingen door de lidstaten is verminderd: 26 gevallen in 1997-1999 (zie bijlage 3) tegen 32 in de voorgaande periode.


Die Zahl der Mitteilungen der Mitgliedstaaten über die Fälle von Niederschlagungen ist zurückgegangen: 26 Fälle während des Zeitraums 1997-1999 (siehe Anhang 3) gegenüber 32 Fällen während des vorangegangenen Berichtszeitraums.

Het aantal meldingen van oninbaarlijdingen door de lidstaten is verminderd: 26 gevallen in 1997-1999 (zie bijlage 3) tegen 32 in de voorgaande periode.


Ab dem 30. Juni 2019 müssen Schiffe, die während eines vorangegangenen Berichtszeitraums einen EU-Hafen angelaufen haben, eine gültige Konformitätsbescheinigung an Bord mitführen, aus der die Einhaltung der MRV-Pflichten hervorgeht.

Vanaf 30 juni 2019 moeten schepen die EU-havens tijdens een eerdere rapportageperiode hebben bezocht een geldig document aan boord hebben om naleving van de MRV-verplichtingen aan te tonen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorangegangenen berichtszeitraums einen' ->

Date index: 2022-05-28
w