Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorangebracht werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission stellte heute politische und rechtliche Konzepte vor, mit denen die europäische Datenwirtschaft vorangebracht werden soll.

In de mededeling van vandaag worden beleidsmatige en juridische oplossingen geschetst om de Europese data-economie te ontsluiten.


Ausarbeitung eines Konzeptpapiers auf der Grundlage der Erkenntnisse aus dem EU-Jugendbericht und der laufenden Arbeiten in den Bereichen gegenseitiges Lernen („Peer-Learning“) sowie darauf aufbauend Organisation eines Peer-Learning-Seminars, das die Schlüsselbereiche Jugend, allgemeine und berufliche Bildung und Beschäftigung umfasst und an dem die einschlägigen Akteure teilnehmen; dabei soll geprüft werden, wie eine gemeinsame Antwort aller betreffenden Politikbereiche auf die Herausforderungen, die sich jungen Menschen gegenwärtig stellen, idealerweise vorangebracht werden kö ...[+++]

Een conceptnota opstellen op basis van de bevindingen uit het EU-jeugdverslag en de lopende werkzaamheden met betrekking tot leren onder gelijken, en aan de hand daarvan een seminar over leren onder gelijken organiseren, waarbij de centrale beleidsgebieden jeugdzaken, onderwijs en opleiding, en werkgelegenheid alsmede de relevante belanghebbenden worden betrokken, om na te gaan wat de beste manier is om een gezamenlijke beleidsrespons te formuleren op de huidige uitdagingen waar jongeren voor staan.


Die entsprechende langfristige Agenda, mit der die europäische Politik auf gemeinsame Ziele ausgerichtet werden soll, und die offene Koordinierungsmethode, die eine enge Partnerschaft mit Mitgliedstaaten ermöglicht, haben die Zusammenarbeit in der Sprachenpolitik vorangebracht.

De bijbehorende langetermijnagenda, waarmee het Europees beleid op gemeenschappelijke doelstellingen moet worden afgestemd, en de open coördinatiemethode, die nauwe samenwerking met de lidstaten mogelijk maakt, hebben vaart gezet achter de samenwerking op het gebied van het taalbeleid.


Mit einer neuen Initiative - i2010: European Information Society - soll die e-Europe-Agenda vorangebracht werden, die durch die Strategie von Lissabon gefördert wird.

Het nieuwe initiatief i2010: Europese Informatiemaatschappij is gericht op het bevorderen van de verbreiding van ICT om bij te dragen tot de uitvoering van de eEurope-agenda van de Lissabon-strategie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Transparenzpaket gehört auch eine Mitteilung, in der weitere Initiativen genannt werden, mit denen die EU-Agenda zur Steuertransparenz vorangebracht werden soll.

Het pakket van vandaag omvat ook een mededeling met een aantal andere initiatieven om het streven naar fiscale transparantie in de EU te bevorderen.


Im September wird Vizepräsidentin Neelie Kroes ein neues Paket vorstellen, mit dem der Telekommunikationsbinnenmarkt vorangebracht werden soll.

In september presenteert vicevoorzitter Kroes een nieuw pakket om de eengemaakte markt voor telecommunicatie te versterken.


Auf der Konferenz wurde die "Erklärung von Limassol" angenommen, mit der eine meerespolitische Agenda zur Unterstützung des Strategie Europa 2020 vorangebracht werden soll (14792/12).

De conferentie heeft de "Verklaring van Limassol" aangenomen, waarin een mariene en maritieme agenda ter ondersteuning van de Europa 2020-strategie wordt gelanceerd (14792/12).


Eine EU-Finanztransaktionssteuer, die im Wege der verstärkten Zusammenarbeit vorangebracht werden soll, könnte eine wichtige neue Einnahmequelle darstellen und somit zu mehr finanzieller Stabilität sowie zur Wiederherstellung des Vertrauens in die Banken beitragen (siehe IP/11/1085).

Een Europese belasting op financiële transacties (FTT), waarvoor via intensievere samenwerking vooruitgang wordt geboekt, zou een belangrijke bron van nieuwe inkomsten kunnen zijn en een bijdrage kunnen leveren tot grotere financiële stabiliteit en een herstel van het vertrouwen in het bankwezen (zie IP/11/1085).


Wir sehen mit Interesse dem anstehenden "Beschäftigungspaket" der Kommission entgegen, mit dem diese Arbeit weiter vorangebracht werden soll.

Wij zien uit naar het komende "werkgelegenheidspakket" van de Commissie om deze werkzaamheden te doen vorderen.


Am 26. November 2008 verabschiedete die Kommission die Mitteilung über ihr „Europäisches Konjunkturprogramm“ („das Konjunkturprogramm“), mit dem die wirtschaftliche Erholung Europas von der derzeitigen Finanzkrise vorangebracht werden soll.

De Commissie heeft op 26 november 2008 de mededeling „Een Europees economisch herstelplan” (hierna „herstelplan” genoemd) aangenomen om Europa uit de huidige financiële crisis te halen.




D'autres ont cherché : vorangebracht werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorangebracht werden soll' ->

Date index: 2021-06-07
w