Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de «voranbringen soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommissionsdienststellen arbeiten gegenwärtig an einem europäischen Rechtsakt über Barrierefreiheit, der den Binnenmarkt für barrierefreie Waren und Dienstleistungen im Interesse der Menschen mit Behinderungen voranbringen soll.

De diensten van de Europese Commissie werken momenteel aan een "European Accessibility Act".


Es ist äußerst seltsam, dass die Kommission zu diesem Zeitpunkt, meiner Überzeugung nach unmittelbar vor der Ratifizierung des Vertrages von Lissabon - wozu ich übrigens im britischen Oberhaus letztes Jahr meinen Teil dazu beigetragen habe - dieses äußerst wirre und sinnlose Vorschlagspaket voranbringen soll.

Het is heel vreemd dat de Commissie op dit kritieke moment dat, naar mijn overtuiging, kan worden gezien als de vooravond van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon – waaraan ik vorig jaar in het Britse Hogerhuis overigens mijn steentje heb bijgedragen – met deze bijzonder rommelige en zinloze reeks voorstellen komt.


DEISA ist ein Verbund führender nationaler Höchstleistungsrechenzentren in Europa, der die Computerwissenschaften im Bereich des Höchstleistungsrechnens voranbringen soll.

DEISA is een consortium van vooraanstaande nationale supercomputercentra in Europa dat computerwetenschappen op het gebied van supercomputers wil bevorderen.


5. Begrüßt die Stellungnahme der Staats- und Regierungschefs der G8 vom 8. Juli 2008, insbesondere die Ablehnung der Legitimität einer Regierung, die nicht den Willen des Volkes von Zimbabwe widerspiegelt, die Empfehlung, einen Sondergesandten des UN-Generalsekretärs zu ernennen, der über die politische, humanitäre, menschenrechtliche und Sicherheitssituation Bericht erstatten und die regionalen Bemühungen um Mediation zwischen den politischen Parteien unter Beachtung des Ergebnisses der Wahlen vom 29. März 2008 voranbringen soll, und begrüßt ihre Absicht, weitergehende Schritte zu unternehmen, wie etwa finanzielle und sonstige Maßnahm ...[+++]

5. is verheugd over de verklaring van de G8-leiders op 8 juli 2008 over Zimbabwe, in het bijzonder over hun weigering de legitimiteit te aanvaarden van elke regering die niet de wil weergeeft van de bevolking van Zimbabwe, over hun aanbeveling om een speciale gezant van de Secretaris-Generaal van de VN te benoemen die verslag zal uitbrengen over de politieke en humanitaire situatie en de situatie op het gebied van de mensenrechten en veiligheid en die regionale inspanningen zal steunen om de bemiddeling tussen de politieke partijen vooruit te doen gaan met inachtneming van de uitslagen van de verkiezingen van 29 maart 2008, en over hun i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit wird der Politik und der Demokratie der Todesstoß versetzt, wird das Zusammenleben vergiftet und die Zivilisation, die Europa doch voranbringen soll, zerrüttet.

In het proces worden politiek en democratie verstikt, vreedzame coëxistentie wordt vergiftigd en de beschaving die Europa geacht wordt te koesteren, wordt verwoest.


Während die Mitgliedstaaten an diese Verpflichtungen gebunden sind, wird die Europäische Kommission bis Ende 2008 einen Bericht vorlegen, der dieses Vorhaben entscheidend voranbringen soll.

Net zoals de lidstaten aan deze verplichtingen moeten voldoen, moet de Europese Commissie het ondernemen om aan het einde van 2008 een verslag op te stellen, dat een enorme bijdrage aan deze onderneming zal leveren.


Es sollen von Organisationen der Zivilgesellschaft verwaltete europaweite Projekte für öffentliche Konsultationen kofinanziert werden. Man will Aktionen auf Länderebene fördern, um die Bürger in die Lage zu versetzen, ihre Ansichten mit Politikgestaltern auf lokaler Ebene zu diskutieren; dadurch sollen andere Programme und Veranstaltungen der Europäischen Kommission ergänzt werden, die die aktive Beteiligung der Bürger an der Rechtsetzung und Entscheidungsfindung auf EU-Ebene voranbringen. Es sollen Rahmenbedingungen für die Zusammenarbeit zwischen der E ...[+++]

voorzien in de medefinanciering van pan-Europese projecten voor raadpleging van de burger van maatschappelijke organisaties; acties op nationaal niveau bevorderen om burgers in staat te stellen over hun standpunten te debatteren en deze met plaatselijke beleidsbepalers te bespreken; andere programma's en gebeurtenissen van de Europese Commissie aanvullen die een actieve betrokkenheid van burgers bij het wetgevings- en besluitvormingsproces op EU-niveau bevorderen; voorzien in een kader voor samenwerking tussen de Europese Commissie en andere instellingen van de EU door zich voor alle burgers open te stellen en de scheiding tussen de Europese en de nationale politiek te doorbreken; online netwerken lanceren die Europese, nationale en ...[+++]


Was das übrige Gebiet der Gemeinschaft betrifft, unterstützt das Parlament konsequent ein ausgewogenes polyzentrisches Modell für die nachhaltige Entwicklung für ganz Europa, das die Strategien von Lissabon und Göteborg voranbringen soll.

Ten aanzien van de rest van het communautair grondgebied heeft het Parlement consequent een uitgebalanceerd, Europa-wijd polycentrisch model voor duurzame ontwikkeling ondersteund, dat de strategieën van Lissabon en Göteborg zal bevorderen.


Darüber hinaus bekräftigt er, dass die offene Koordinierungsmethode, die unter Konzentration auf das Wesentliche weiterentwickelt werden muss, zur Stärkung der Lissabonner Strategie dienen und ihre Umsetzung voranbringen soll.

Voorts bevestigt de Raad dat de open coördinatiemethode verder moet worden ontwikkeld op basis van stroomlijning, moet bijdragen tot de uitvoering van de strategie van Lissabon en moet helpen de doelstellingen ervan te verwezenlijken.


Wir werden in der GD Außenbeziehungen eine Task Force für den Balkan einrichten, die unsere Politik in dieser Region voranbringen soll.

Wij hebben zojuist de oprichting van een task force Balkan aangekondigd bij directoraat-generaal Buitenlandse betrekkingen, die ons beleid versneld moet uitvoeren.




D'autres ont cherché : soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     voranbringen soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voranbringen soll' ->

Date index: 2025-03-25
w