Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesamtgesellschaftliche Herausforderungen
Gesellschaftliche Herausforderungen
Herausforderungen in der Textilindustrie
Kleine Stückzahl zahlreicher Varianten
Mit Herausforderungen im Fischereisektor umgehen

Traduction de «vor zahlreiche herausforderungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesamtgesellschaftliche Herausforderungen | gesellschaftliche Herausforderungen

maatschappelijke uitdagingen


in der Praxis findet man in den Stδhlen zahlreiche Fremdkeime

in de praktijk vindt men in de diverse staalsoorten een groot aantal vreemde kernen


kleine Stückzahl zahlreicher Varianten

kleine serie met veel varianten


Herausforderungen in der Textilindustrie

uitdagingen in de textielindustrie


mit schwierigen Herausforderungen des Veterinärsektors umgehen

omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector


mit Herausforderungen im Fischereisektor umgehen

omgaan met moeilijke omstandigheden in de visserijsector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf dem Gebiet der Arbeitnehmer- und Gewerkschaftsrechte gibt es weiterhin zahlreiche Herausforderungen.

Op het gebied van de arbeidsrechten en vakbondsrechten zijn er nog aanzienlijke problemen.


16. Ein hoher Anteil von Migrantenschülern stellt Klassen, Schulen und Schulsysteme vor zahlreiche Herausforderungen.

16. Aanpassing aan de aanwezigheid van grote aantallen migrantenleerlingen werpt een reeks uitdagingen op voor het onderwijs op klassikaal niveau, voor de school en voor onderwijssystemen.


(6)Für die Kommission und die Mitgliedstaaten sind bei der Einrichtung aller erforderlichen elektronischen Systeme bis 2020 zahlreiche Herausforderungen zu bewältigen.

(6)De Commissie en de lidstaten worden met tal van uitdagingen geconfronteerd om alle noodzakelijke elektronische systemen uiterlijk 2020 te hebben geïnstalleerd.


Damit die Universitäten uneingeschränkt am Aufbau eines Europas des Wissens mitwirken können, müssen sie mit Hilfe der Mitgliedstaaten und im europäischen Kontext zahlreiche Herausforderungen bewältigen.

Om ten volle een bijdrage te kunnen leveren aan de totstandbrenging van een Europa van de kennis moeten de Europese universiteiten, met de hulp van de lidstaten en in een Europese context, tal van uitdagingen aangaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sicherheitsbedrohungen, beispiellose Flüchtlings- und Migrationsströme und ein Anstieg von Populismus und Fremdenhass stellten die EU im Jahr 2015 vor zahlreiche Herausforderungen.

De EU werd in 2015 met een groot aantal uitdagingen geconfronteerd: bedreigingen van de veiligheid, een ongekende toestroom van vluchtelingen en migranten, een toename van populisme en vreemdelingenhaat.


Es bleiben jedoch zahlreiche Herausforderungen bestehen: Bei der derzeitigen Fortschrittsgeschwindigkeit dauert es noch fast 30 Jahre, bis das EU-Ziel einer Frauenbeschäftigungsquote von 75 % erreicht wird, 70 Jahre, bis gleicher Lohn Wirklichkeit wird und 20 Jahre, bis der Frauen- und Männeranteil in den nationalen Parlamenten gleich hoch ist (mindestens 40 % pro Geschlecht).

Maar daarmee is de EU er nog niet: bij het huidige tempo zal het bijna 30 jaar duren voordat 75 % van de vrouwen een betaalde baan heeft (het EU-streefcijfer), 70 jaar voordat gelijke beloning een feit is, en 20 jaar voordat er in de nationale parlementen sprake is van een gelijke verdeling (minstens 40 % van elk geslacht).


Zypern: Zahlreiche Herausforderungen sowohl im außen- als auch im binnenwirtschaftlichen Bereich.

Cyprus: het land kent grote problemen aan de externe en de interne zijde.


Jedoch sind beim Übergang zu funktionierenden Demokratien und Marktwirtschaften noch zahlreiche Herausforderungen zu bewältigen.

Toch moeten bij de overgang naar goed functionerende democratieën en markteconomieën nog vele problemen worden aangepakt.


4. Der Rat ist der Auffassung, dass die afghanische Übergangsregierung mit der konkreten Unterstützung der internationalen Gemeinschaft noch zahlreiche Herausforderungen zu bewältigen hat.

4. De Raad meent dat de AOR, met de daadwerkelijke steun van de internationale gemeenschap, nog een aantal zaken ter hand moet nemen.


4.1. Die Politik der EG im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit und der wirtschaftlichen Zusammenarbeit sieht sich in ihren Bemühungen, die Armut zu mildern und die nachhaltige Entwicklung zu unterstützen, vor zahlreiche Herausforderungen gestellt, die beispielsweise mit globalen Umweltproblemen, der Globalisierung der Wirtschaft einschließlich der Handelsströme und der privaten Kapitalströme und mit der Sicherstellung der Eigenverantwortung der Partnerländer im Zusammenhang stehen.

4.1. In haar pogingen om armoede te bestrijden en duurzame ontwikkeling te ondersteunen, wordt de ontwikkelings- en economische samenwerking van de EG geconfronteerd met talrijke uitdagingen, die samenhangen met bijvoorbeeld mondiale milieuproblemen, de mondialisering van de economie, waaronder de handel en particuliere kapitaalstromen, en het waarborgen van de eigen inbreng van de partnerlanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor zahlreiche herausforderungen' ->

Date index: 2022-08-03
w