Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
Uneingeschränkter Prüfungsvermerk
Uneingeschränkter Wettbewerb
Vollständiger Wettbewerb

Traduction de «vor uneingeschränkt bereit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uneingeschränkter Bestätigungsvermerk | uneingeschränkter Prüfungsvermerk

auditrapport zonder bezwaar


RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


uneingeschränkter Wettbewerb | vollständiger Wettbewerb

volledige mededinging


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sehr geehrte Damen und Herren! Ich möchte Ihnen noch einmal dafür danken, dass ich hier sprechen durfte sowie für die Aussprache, und ich möchte sagen, dass die Kommission uneingeschränkt bereit ist, in dieser Frage mit dem Parlament zusammenzuarbeiten, um die schrittweise Abschaffung dieser ungerechten und unhaltbaren Sachlage zu bewirken.

Dames en heren, nogmaals hartelijk dank voor het feit dat ik hier het woord heb mogen nemen en tevens bedankt voor het debat. Ik wil graag benadrukken dat de Commissie wat deze kwestie aangaat ten volste bereid is tot nauwe samenwerking met het Parlement.


Ich bin uneingeschränkt bereit, alle meine finanziellen Interessen und meine sonstigen Verpflichtungen dem Präsidenten des Rechnungshofes offen zu legen und sie nach den von ihm festgelegten Modalitäten öffentlich bekannt zu geben.

Ik ben bereid om mijn financiële belangen en andere verplichtingen mee te delen aan de voorzitter van de Rekenkamer en deze openbaar te maken overeenkomstig de door hem vastgestelde voorwaarden.


12. betont die Bedeutung der Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien (EUMM), die gezeigt hat, dass die EU bereit und in der Lage ist, entschlossen zu handeln, um Frieden und Stabilität zu fördern, und die dazu beigetragen hat, die Voraussetzungen für die Umsetzung der Abkommen vom 12. August bzw. 8. September 2008 zu schaffen; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens in den international anerkannten Grenzen festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; weist dar ...[+++]

12. onderstreept hoe belangrijk de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) is, omdat eruit blijkt dat de EU bereid en in staat is ferm op te treden om vrede en stabiliteit te bevorderen en omdat hiermee een bijdrage is geleverd tot het scheppen van de voorwaarden die nodig zijn om de akkoorden van 12 augustus en 8 september 2008 uit te voeren; herhaalt gehecht te zijn aan de territoriale integriteit van Georgië binnen zijn internationaal erkende grenzen en verzoekt alle partijen hun beloften volledig na te komen; wijst erop da ...[+++]


Die Mitgliedstaaten der EU und die Europäische Kommission halten sich nach wie vor uneingeschränkt bereit, Ost-Timor bei der Abwicklung der diesjährigen Wahlen zu unterstützen, und sie werden auch die kommenden Wahlen beobachten.

De lidstaten van de EU en de Europese Commissie blijven volledig gecommitteerd aan hun steun aan Oost-Timor tijdens de voltooiing van het verkiezingsproces van dit jaar en zullen blijven toezien op de komende verkiezingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf jeden Fall können Sie mir glauben, dass ich uneingeschränkt bereit bin, weiterhin nach den bestmöglichen Lösungen zu suchen, um die Entwicklungsländer im Rahmen der WPA zu unterstützen.

Hoe dan ook kunt u ervan op aan dat ik absoluut bereid ben te blijven zoeken naar de best mogelijke oplossingen voor de ondersteuning van de ontwikkelingslanden in het kader van de EPO’s.


auch künftig uneingeschränkt bereit zu sein, auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene weiterhin gegen den Menschenhandel, insbesondere den Frauenhandel, vorzugehen, und zwar wenn immer möglich in Zusammenarbeit mit Nichtregierungsorganisationen und gegebenenfalls durch die Unterstützung dieser Organisationen;

- zich op nationaal, Europees en internationaal niveau volledig te blijven inzetten voor de bestrijding van mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel, waar mogelijk door samen te werken met en eventueel steun te verlenen aan de NGO's;


Die Kommission ist uneingeschränkt bereit, mit dem Parlament, der Europäischen Zentralbank und den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um ein Programm auf den Weg zu bringen, das wesentlich effizienter ist, allerdings unter Berücksichtigung der Tatsache, daß nach dem derzeitigen Modell und in Abhängigkeit von den jeweiligen spezifischen Programmen etwa zwei Drittel der Gesamtkosten des Programms von den Mitgliedstaaten zu tragen sind.

De Commissie is te allen tijde bereid om samen te werken met het Parlement, de Europese Centrale Bank en de lidstaten om samen een efficiënter programma op te zetten. Daarbij moet overigens wel aangetekend worden dat net als bij het huidige programma ongeveer twee derde van de kosten voor rekening van de lidstaten komen, al naar gelang de door hen ontwikkelde specifieke programma’s.


Die Union bestätigte, daß sie uneingeschränkt bereit ist, diese Unterstützung zu gewähren und in diesem Sinne zunächst in den nächsten Monaten entsprechend der Aufforderung des Europäischen Rates in Essen ein Weißbuch ausarbeite, das die wichtigsten Punkte des Binnenmarktes darlegen soll, anhand deren Rumänien seine Prioritäten für die Angleichung der Rechtsvorschriften festlegen müßte.

De Unie bevestigde dat zij ten volle bereid is deze bijstand te leveren ; om te beginnen zal daartoe, in de loop van de komende maanden, het Witboek worden opgesteld waarom door de Europese Raad van Essen gevraagd is, met de voornaamste elementen van de interne markt op grond waarvan Roemenië zijn prioriteiten moet bepalen om de wetgevingen onderling te kunnen aanpassen.


Die EU ist uneingeschränkt bereit, die Länder der Region bei der Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und der Sicherheit ihrer Bürger zu unterstützen.

De EU verbindt zich ten volle tot bijstand aan de landen van de regio bij de versterking van de rechtsstaat en de veiligheid voor hun burgers.


Die Europäische Union begrüßt die von der Ukraine bereits unternommenen Schritte in Richtung auf eine uneingeschränkte Durchführung der Abrüstungsübereinkommen im nuklearen und konventionellen Bereich und appelliert an die Ukraine, als Nicht- Atomwaffenstaat den Nichtverbreitungsvertrag bald zu ratifizieren.

De Europese Raad verwelkomt de stappen die Oekraïne reeds heeft gezet in de richting van een volledige tenuitvoerlegging van de overeenkomsten inzake nucleaire en conventionele ontwapening en doet een beroep op Oekraïne om als niet-kernwapenstaat spoedig het non-proliferatieverdrag te ondertekenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor uneingeschränkt bereit' ->

Date index: 2021-01-14
w