Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitskräfte-Engpass
Demokratiedefizit
Dosiskonstante
Dosiskonstante der Gammastzahlung
Dosisleistungskonstante
Ein spezifisches Innendesign entwickeln
Ein spezifisches Raumdesign entwickeln
Güterwagen auf Mängel untersuchen
Mangel
Mangel an Arbeitskräften
Mangel an Demokratie
Mängel an Flaschen feststellen
Mängelüberprüfung in Güterwaggons vornehmen
Spezifische Gammastrahlen Konstante
Spezifische Gammastrahlen-Konstante
Spezifische Gammastrahlenkonstante
Spezifische Gammastrahlungskonstante
Spezifische Schneidarbeit
Spezifische Schneidenergie
Spezifische Zerspanarbeit
Spezifische Zerspanenergie
Verknappung

Traduction de «vor spezifische mängel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dosiskonstante | Dosiskonstante der Gammastzahlung | Dosisleistungskonstante | spezifische Gammastrahlen Konstante | spezifische Gammastrahlenkonstante | spezifische Gammastrahlen-Konstante | spezifische Gammastrahlungskonstante

specifieke gamma-emissie | specifieke gammastralingsconstante


spezifische Schneidarbeit | spezifische Schneidenergie | spezifische Zerspanarbeit | spezifische Zerspanenergie

specifieke verspaningsenergie


effektiver spezifischer Kraftstoffverbrauch 3)spezifischer Bremskraftstoffverbrauch | spezifischer Kraftstoffverbrauch bezogen auf die Wellenleistung

specifiek effektief brandstofverbruik


ein spezifisches Innendesign entwickeln | ein spezifisches Raumdesign entwickeln

specifiek interieurdesign ontwikkelen | specifiek interieurontwerp ontwikkelen


Mangel an Arbeitskräften [ Arbeitskräfte-Engpass ]

tekort aan arbeidskrachten [ personeelstekort | schaarste aan arbeidskrachten ]


Demokratiedefizit [ Mangel an Demokratie ]

democratisch deficit


Mängel an Flaschen feststellen

onvolkomenheden in flessen ontdekken




Güterwagen auf Mängel untersuchen | Mängelüberprüfung in Güterwaggons vornehmen

controleren op gebreken in treinstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwei spezifische Probleme bleiben jedoch bestehen: die Frage des öffentlichen Auftragswesens und der Mangel an qualifiziertem und erfahrenem Personal.

Er blijven echter twee bijzondere punten van zorg bestaan: de kwestie van de overheidsopdrachten en het tekort aan geschoold en ervaren personeel.


(2) Gegebenenfalls kann die Kommission in ihrem endgültigen Bericht gemäß Absatz 1 Buchstabe c dem Mitgliedstaat empfehlen, Abhilfemaßnahmen oder vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen, um spezifische oder systemische Mängel zu beheben, die bei den Kommissionskontrollen gemäß Artikel 53 Absatz 1 festgestellt worden sind.

2. Zo nodig kan de Commissie in haar definitieve verslag als bedoeld in lid 1, onder c), van dit artikel aanbevelingen doen voor corrigerende of preventieve maatregelen van de lidstaten om de tijdens de overeenkomstig artikel 53, lid 1, verrichte controles van de Commissie vastgestelde specifieke of systemische tekortkomingen te verhelpen.


Um den Finanzintermediären bei der Überwindung ihres Mangels an Erfahrung zu helfen und die besonderen damit verbundenen Verwaltungskosten und Risiken abzudecken, verschafft die Fazilität ihnen Zugang zu Finanzmitteln und vermittelt spezifische Anreize.

Teneinde financiële intermediairs te helpen hun gebrek aan ervaring te ondervangen en teneinde de speciale administratieve kosten en risico's die een en ander met zich meebrengt te dekken, krijgen zij via de faciliteit toegang tot financiën en speciale prikkels.


Die Kommission ist der Ansicht, dass mit dieser neuen Norm eine spezifische Analysemethode zur Bestimmung ausgewählter PAK in Weichmacherölen zur Verfügung steht und dadurch die Mängel der bisherigen Methode behoben werden; es ist daher zweckmäßig, die Nennung der Methode IP 346:1998 durch die Nennung der neuen Norm EN 16143:2013 als Bezugsmethode zur Feststellung, ob bei Weichmacherölen die Beschränkung nach Eintrag 50 Spalte 2 Absatz 1 von Anhang XVII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 eingehalten wird, zu ersetzen.

Aangezien deze nieuwe norm voorziet in een specifieke analysemethode voor het analyseren van de betrokken PAK's in procesoliën voor rubberverwerking en de tekortkomingen van de vorige methode oplost, acht de Commissie het wenselijk om de vermelding van de methode IP 346:1998 te vervangen door de nieuwe norm EN 16143:2013 als referentiemethode om aan te tonen dat procesoliën voor rubberverwerking aan de beperkingen in punt 1 van kolom 2 van vermelding 50 van bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. begrüßt die Leitinitiative „Innovationsunion“ als Motor zur Verwirklichung der Zielvorgaben der Strategie Europa 2020, mit der große gesellschaftliche Herausforderungen wie Sicherheit der Energieversorgung und Ernährungssicherheit, Klimawandel, Gesundheit und Überalterung der Bevölkerung angegangen werden; ruft in Erinnerung, dass sich das Ziel von 3 % aus einem Anteil von 2 % (private Ausgaben) und einem Anteil von 1 % (öffentliche Ausgaben) zusammensetzt; stellt fest, dass es bereits spezifische Mängel im Bereich der privaten Forschungsausgaben gibt, die nur behoben werden können, indem der Regelungsrahmen fü ...[+++]

15. is ingenomen met het kerninitiatief inzake de „Innovatie-Unie” als voornaam instrument om Europa 2020-doelstellingen te bereiken die zich op de voornaamste maatschappelijke uitdagingen richten, zoals energie en voedselzekerheid, klimaatverandering, gezondheid en een vergrijzende bevolking; herinnert eraan dat bij de doelstelling van 3% 2% afkomstig is uit de particuliere sector en 1% uit de publieke sector; constateert dat er vooral nog steeds lacunes bestaan op het gebied van particuliere uitgaven voor onderzoek die alleen kunnen worden ondervangen door een aanpassing van het regelgevingskader voor ondernemingen, waaronder MKB's; ...[+++]


15. begrüßt die Leitinitiative „Innovationsunion“ als Motor zur Verwirklichung der Zielvorgaben der Strategie Europa 2020, mit der große gesellschaftliche Herausforderungen wie Sicherheit der Energieversorgung und Ernährungssicherheit, Klimawandel, Gesundheit und Überalterung der Bevölkerung angegangen werden; ruft in Erinnerung, dass sich das Ziel von 3 % aus einem Anteil von 2 % (private Ausgaben) und einem Anteil von 1 % (öffentliche Ausgaben) zusammensetzt; stellt fest, dass es bereits spezifische Mängel im Bereich der privaten Forschungsausgaben gibt, die nur behoben werden können, indem der Regelungsrahmen fü ...[+++]

15. is ingenomen met het kerninitiatief inzake de „Innovatie-Unie” als voornaam instrument om Europa 2020-doelstellingen te bereiken die zich op de voornaamste maatschappelijke uitdagingen richten, zoals energie en voedselzekerheid, klimaatverandering, gezondheid en een vergrijzende bevolking; herinnert eraan dat bij de doelstelling van 3% 2% afkomstig is uit de particuliere sector en 1% uit de publieke sector; constateert dat er vooral nog steeds lacunes bestaan op het gebied van particuliere uitgaven voor onderzoek die alleen kunnen worden ondervangen door een aanpassing van het regelgevingskader voor ondernemingen, waaronder MKB's; ...[+++]


12. begrüßt die Leitinitiative „Innovationsunion“ als Motor zur Verwirklichung der Zielvorgaben der Strategie Europa 2020, mit der große gesellschaftliche Herausforderungen wie Sicherheit der Energieversorgung und Ernährungssicherheit, Klimawandel, Gesundheit und Überalterung der Bevölkerung angegangen werden; ruft in Erinnerung, dass sich das Ziel von 3 % aus einem Anteil von 2 % (private Ausgaben) und einem Anteil von 1 % (öffentliche Ausgaben) zusammensetzt; stellt fest, dass es bereits spezifische Mängel im Bereich der privaten Forschungsausgaben gibt, die nur behoben werden können, indem der Regelungsrahmen fü ...[+++]

12. is ingenomen met het kerninitiatief inzake de "Innovatie-Unie" als voornaam instrument om Europa 2020-doelstellingen te bereiken die zich op de voornaamste maatschappelijke uitdagingen richten, zoals energie en voedselzekerheid, klimaatverandering, gezondheid en een vergrijzende bevolking; herinnert eraan dat bij de doelstelling van 3% 2% afkomstig is uit de particuliere sector en 1% uit de publieke sector; constateert dat er vooral nog steeds lacunes bestaan op het gebied van particuliere uitgaven voor onderzoek die alleen kunnen worden ondervangen door een aanpassing van het regelgevingskader voor ondernemingen, waaronder MKB's; ...[+++]


Es wurden jedoch einige spezifische Mängel festgestellt, die das Risiko der Verbreitung der Seuche erhöhen könnten (...)

Desalniettemin werd er een aantal specifieke tekortkomingen geïdentificeerd, die het risico van uitbreiding van de ziekte zouden kunnen verhogen.


Die Kommission wird folgende Maßnahmen ergreifen: Ø Durchführung regelmäßiger thematischer Workshops für nationale Durchsetzungsstellen und Schulungsmaßnahmen für Durchsetzungsstellen und Justizbehörden Ø Stärkung der Effizienz des CPC-Netzes und fortgesetzte Förderung koordinierter Durchsetzungsmaßnahmen („Sweeps“) Ø Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Sicherstellung der wirksamen Anwendung der Richtlinie durch die Weiterentwicklung der Leitlinien und den Austausch bewährter Verfahren mit den Mitgliedstaaten Ø In Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten Entwicklung spezifischer Durchsetzungsindikatoren für die Anwendung der Richtlin ...[+++]

De Commissie zal de volgende maatregelen nemen: Ø op regelmatige basis thematische workshops organiseren voor nationale handhavingsinstanties en opleidingen voor handhaving en justitie; Ø de doeltreffendheid van het CPC-netwerk versterken en gecoördineerde handhavingsacties (sweeps) blijven stimuleren; Ø lidstaten bijstaan voor de doeltreffende toepassing van de richtlijn door verder te werken aan de richtsnoeren en beste praktijken met de lidstaten te delen; Ø samen met de lidstaten handhavingsindicatoren ontwikkelen voor de toepassing van de richtlijn oneerlijke handelsp ...[+++]


3. Bei seiner Prüfung der Ausführung des Haushaltsplans 2000 durch die Kommission hat der Ausschuss für Haushaltskontrolle den Schwerpunkt auf die Mängel der Systeme gelegt, ob es sich nun um den Apparat der Kommission einerseits oder um die Regelungen andererseits handelt. Diese Mängel werden anhand spezifischer Fälle veranschaulicht, die der Rechnungshof in seinem Jahresbericht und seinen 18 Sonderberichten des Jahres 2000 herausgestellt hat.

3. De Commissie begrotingscontrole heeft bij de behandeling van het beheer door de Europese Commissie van de begroting voor 2000 vooral gelet op systematisch tekortkomingen, zowel in de organisatie van de Commissie als bij de voorschriften, zoals geïllustreerd door specifieke gevallen die door de Rekenkamer in zijn jaarverslag en in zijn 18 speciale verslagen in 2000 zijn genoemde.


w