Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor politischen noch vor administrativen grenzen halt » (Allemand → Néerlandais) :

Maritime Risiken und Bedrohungen machen nicht an nationalen oder administrativen Grenzen halt und können sich über das offene Meer ausbreiten.

Maritieme risico's en bedreigingen trekken zich niets aan van nationale en administratieve grenzen en hebben dus potentieel vrij spel in de open maritieme ruimte.


– Frau Präsidentin! Viele der Herausforderungen, denen wir uns heute gegenübersehen, machen weder vor politischen noch vor administrativen Grenzen Halt.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, veel van de huidige uitdagingen houden niet op aan de grens, noch in politiek opzicht, noch in administratief opzicht.


Maritime Risiken und Bedrohungen machen nicht an nationalen oder administrativen Grenzen halt und können sich über das offene Meer ausbreiten.

Maritieme risico's en bedreigingen trekken zich niets aan van nationale en administratieve grenzen en hebben dus potentieel vrij spel in de open maritieme ruimte.


Die Richtlinie legt erstmals ökologische Kriterien für die Wasserqualität fest, macht die Entwicklung von Wasserpreispolitiken zur Auflage, die sicherstellen, dass Verschmutzungen nach dem Verursacherprinzip bezahlt werden, und eine integrierte Bewirtschaftung auf der Basis von Wassereinzugsgebieten - natürlichen geografischen und hydrologischen Einheiten - statt nach administrativen oder politischen Grenzen erfolgt.

Nieuw is dat de richtlijn criteria geeft voor de beoordeling van de ecologische toestand van het water, voorschrijft dat een prijsstellingsbeleid voor water wordt ontwikkeld dat waarborgt dat de vervuiler betaalt, en voorziet in geïntegreerd beheer op basis van stroomgebieden -- de natuurlijke geografische en hydrologische eenheden -- in plaats van op bestuursrechtelijke of politieke grenzen.


20. hält es für bedauerlich, dass im Aktionsplan der Kommission Themen wie dem Beitrag der Behörden zur Förderung öffentlicher Debatten nicht mehr Aufmerksamkeit geschenkt wird; weist darauf hin, dass die Teilnahme der Öffentlichkeit am politischen Geschehen verbessert werden sollte; fordert die Mitgliedstaaten auf, ein elektronisches Abstimmungssystem einzuführen, um eine stärkere Beteiligung der Zivilgesellschaft am politischen Geschehen zu fördern, sofern sie dies noch nicht get ...[+++]

20. betreurt dat in het actieplan van de Commissie niet méér aandacht besteed wordt aan onderwerpen zoals de bijdrage van overheidsdiensten aan de bevordering van het openbare debat; wijst op de noodzaak om de politieke participatie van de bevolking te vergroten; verzoekt de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan een systeem voor elektronisch stemmen in te voeren, teneinde de participatie van de samenleving in het politieke proces te vergroten; benadrukt dat het belangrijk is alle beleidsmaatregelen te steunen die erop gericht zi ...[+++]


8. begrüßt die Arbeit der Sonderstaatsanwaltschaft und den Bericht der im Dezember 2008 durch das isländische Parlament gegründeten Sonderermittlungskommission zur Untersuchung und Analyse der Vorgänge, die zum Zusammenbruch des Bankensystems führten; begrüßt ferner die Fortschritte im Umgang mit den politischen, institutionellen und administrativen Folgen des Zusammenbruchs des isländischen Bankensystems, wobei festzustellen ist, dass die Umsetzung seiner Empfehlungen noch andauert ...[+++]

8. spreekt zijn voldoening uit over het werk dat is verricht door het kantoor van de speciale aanklager, alsmede over het verslag van de bijzondere onderzoekscommissie die in december 2008 door het IJslandse parlement was aangewezen om het verloop van de gebeurtenissen die tot de ineenstorting van het bankenstelsel hebben geleid, te onderzoeken en te analyseren, en over de vooruitgang die is geboekt bij het aanpakken van de politieke, institutionele en administratieve consequenties van d ...[+++]


8. begrüßt die Arbeit der Sonderstaatsanwaltschaft und den Bericht der im Dezember 2008 durch das isländische Parlament gegründeten Sonderermittlungskommission zur Untersuchung und Analyse der Vorgänge, die zum Zusammenbruch des Bankensystems führten; begrüßt ferner die Fortschritte im Umgang mit den politischen, institutionellen und administrativen Folgen des Zusammenbruchs des isländischen Bankensystems, wobei festzustellen ist, dass die Umsetzung seiner Empfehlungen noch andauert ...[+++]

8. spreekt zijn voldoening uit over het werk dat is verricht door het kantoor van de speciale aanklager, alsmede over het verslag van de bijzondere onderzoekscommissie die in december 2008 door het IJslandse parlement was aangewezen om het verloop van de gebeurtenissen die tot de ineenstorting van het bankenstelsel hebben geleid, te onderzoeken en te analyseren, en over de vooruitgang die is geboekt bij het aanpakken van de politieke, institutionele en administratieve consequenties van d ...[+++]


8. begrüßt die Arbeit der Sonderstaatsanwaltschaft und den Bericht der im Dezember 2008 durch das isländische Parlament gegründeten Sonderermittlungskommission zur Untersuchung und Analyse der Vorgänge, die zum Zusammenbruch des Bankensystems führten; begrüßt ferner die Fortschritte im Umgang mit den politischen, institutionellen und administrativen Folgen des Zusammenbruchs des isländischen Bankensystems, wobei festzustellen ist, dass die Umsetzung seiner Empfehlungen noch andauert ...[+++]

8. spreekt zijn voldoening uit over het werk dat is verricht door het kantoor van de speciale aanklager, alsmede over het verslag van de bijzondere onderzoekscommissie die in december 2008 door het IJslandse parlement was aangewezen om het verloop van de gebeurtenissen die tot de ineenstorting van het bankenstelsel hebben geleid, te onderzoeken en te analyseren, en over de vooruitgang die is geboekt bij het aanpakken van de politieke, institutionele en administratieve consequenties van d ...[+++]


stellt fest, dass eine Makroregion ein „gewähltes“, kein „verordnetes“ Territorium ist, deren Grenzen daher nicht mit administrativen und politischen Grenzen zusammenfallen müssen.

Een macroregio is een „gekozen” en geen „officieel” territorium; de grenzen ervan hoeven dan ook niet per se met administratieve en politieke grenzen samen te vallen.


Die Richtlinie legt erstmals ökologische Kriterien für die Wasserqualität fest, macht die Entwicklung von Wasserpreispolitiken zur Auflage, die sicherstellen, dass Verschmutzungen nach dem Verursacherprinzip bezahlt werden, und eine integrierte Bewirtschaftung auf der Basis von Wassereinzugsgebieten - natürlichen geografischen und hydrologischen Einheiten - statt nach administrativen oder politischen Grenzen erfolgt.

Nieuw is dat de richtlijn criteria geeft voor de beoordeling van de ecologische toestand van het water, voorschrijft dat een prijsstellingsbeleid voor water wordt ontwikkeld dat waarborgt dat de vervuiler betaalt, en voorziet in geïntegreerd beheer op basis van stroomgebieden -- de natuurlijke geografische en hydrologische eenheden -- in plaats van op bestuursrechtelijke of politieke grenzen.


w