Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besichtigung vor Ort
Branchenverzeichnis
Freilandstudie
Freilanduntersuchung
Gelbe Seiten
Goldene Seiten
Kennzeichnung vor Ort am Baustellenanfang
Kontrolle vor Ort
Ort der Abstellung
Ort der Ausmusterung
Ort der Außerbetriebsetzung
Prüfung an Ort und Stelle
Vor Ort
Vor-Ort-Studie
Vor-Ort-Untersuchung

Vertaling van "vor ort seitens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Kennzeichnung vor Ort am Baustellenanfang

signalisatie ter plaatse aan het begin van het werk


Branchenverzeichnis | Gelbe Seiten | Goldene Seiten

Beroepengids | Gele Gids | Gouden Gids


Ort der Abstellung | Ort der Ausmusterung | Ort der Außerbetriebsetzung

plaats van afkeuring | plaats van buitendienststelling


Kontrolle vor Ort | Prüfung an Ort und Stelle

controle ter plaatse


Vor-Ort-Untersuchung [ Freilandstudie | Freilanduntersuchung | Vor-Ort-Studie ]

veldonderzoek [ veldstudie ]


Vor-Ort-Dienstleistungen für Patienten/Patientinnen planen

dienstverlening thuis regelen voor patiënten | thuiszorg regelen voor patiënten


Leitlinien der Unternehmenszentrale in betriebliche Vorgänge vor Ort einbinden

richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen


vor Ort vorgehaltene, allgemeine Einrichtungen und Dienstleistungen organisieren

zorgen voor voorzieningen ter plaatse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verwaltungs- und Vor-Ort-Kontrollen sollten seitens der Zahlstellen gründlicher durchgeführt werden, und die Qualität der Datenbanken des Systems zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen sollte verbessert werden.

de administratieve controles en controles ter plaatse dienen strikter te worden uitgevoerd door de betaalorganen en de kwaliteit van de databanken van het landbouwpercelenidentificatiesysteem moet worden verbeterd;


107. betont, dass „größtmögliche Transparenz “ nicht erreicht werden kann ohne i) umfassende Umsetzung, insbesondere durch Einführung einer Modellstruktur für die Beschreibung der geplanten Tätigkeiten und für die endgültigen Tätigkeitsberichte und ii) eine ausreichende Zahl von Ex-post- Kontrollen dieser Zuschüsse vor Ort seitens des Anweisungsbefugten;

107. benadrukt dat een „maximum aan transparantie” niet kan worden gerealiseerd zonder i) een grondige uitvoering en met name de invoering van een modelstructuur voor de beschrijving van programma-activiteiten en voor de definitieve activiteitenverslagen en ii) een voldoende aantal controles na afloop en ter plaatse door de ordonnateur op de besteding van deze subsidies;


Die Einsichtnahme vor Ort, Kopien von weniger als 20 DIN-A4-Seiten 50 DIN-A4-Seiten und der direkte Zugang in elektronischer Form oder über das Register sind kostenlos.

Inzage ter plekke, kopieën van minder dan twintig bladzijden 50 bladzijden A4 en rechtstreekse toegang in elektronische vorm of via het register, zijn kosteloos.


Nichtsdestoweniger hoffe ich, dass die Annahme dieser Entschließung zu Interventionen vor Ort seitens der Europäischen Union führt.

Toch hoop ik dat de goedkeuring van deze resolutie zal lijden tot concrete interventiemaatregelen door de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. betont, dass es notwendig ist, die Politik und die Hilfe der Europäischen Union besser mit derjenigen der Mitgliedstaaten zu koordinieren, und zwar sowohl auf der Ebene der internen Prozesse auf europäischer Ebene als auch mittels einer engeren Abstimmung mit den Tätigkeiten vor Ort seitens der Delegation der Kommission (oder eines mit der Führungsrolle betrauten Mitgliedstaates); betont, dass eine umfassende Koordinierung zwischen der Europäischen Union, ihren Mitgliedstaaten und den einschlägigen internationalen Akteuren notwendig ist, um zu einem einheitlichen Ansatz zu gelangen;

17. benadrukt de noodzaak om tot een betere coördinatie te komen tussen de beleidskeuzes en bijstand van de Europese Unie enerzijds en die van de lidstaten anderzijds, zowel op het niveau van de interne Europese processen als door nauwer overleg over de activiteiten ter plaatse door de delegatie van de Commissie (of door een toonaangevende lidstaat); benadrukt de noodzaak om tot een volledige coördinatie te komen tussen de Europese Unie, haar lidstaten en relevante internationale actoren, om te komen tot een geharmoniseerde aanpak;


Die ARLEM ist ein gemeinsames Projekt des Ausschusses der Regionen, der Gebietskörperschaften der drei Seiten des Mittelmeers und internationaler und europäischer Vereinigungen zur Vertretung der vor Ort tätigen lokalen und regionalen Behörden, das die Kontaktaufnahme, den Austausch bewährter Verfahren zwischen Städten und Regionen und die Förderung der interkommunalen und interregionalen Zusammenarbeit erleichtern soll.

De ARLEM is een gezamenlijk project van het CvdR, regionale en lokale overheden van de drie oevers van de Middellandse Zee, en Europese en internationale verenigingen van regionale en lokale autoriteiten, en stelt zich ten doel het leggen van contacten te vergemakkelijken, de uitwisseling van goede praktijkvoorbeelden tussen steden en regio's te bevorderen en samenwerking tussen steden en regio's aan te moedigen.


A. in der Erwägung, dass jede Entscheidung, einen Menschenrechtsdialog zu beginnen, auf der Grundlage der vom Rat beschlossenen Kriterien getroffen wird, die insbesondere dem wichtigsten Anliegen der EU bezüglich der Menschenrechtslage vor Ort im jeweiligen Land, einem wirklichen Engagement seitens der Regierung des betreffenden Landes für einen solchen Dialog, um die Menschenrechtslage vor Ort zu verbessern, und der positiven Wirkung, die ein Menschenrechtsdialog auf die Menschenrechtslage haben könnte, Rechnung tragen,

A. overwegende dat het besluit om een mensenrechtendialoog aan te knopen wordt genomen op basis van door de Raad vastgestelde criteria, waarbij met name rekening wordt gehouden met de voornaamste zorgen van de EU over de situatie in de praktijk van de mensenrechten in het land in kwestie, een oprecht engagement bij de autoriteiten van dat land in het kader van een dergelijke dialoog om de mensenrechtensituatie in de praktijk te verbeteren, en de positieve gevolgen die de mensenrechtendialoog voor de mensenrechtensituatie kan hebben,


4. Mit dem Ziel, ein gemeinsames Verständnis zu entwickeln, Erörterung der Verfügbarkeit angemessener finanzieller Mittel, wenn diese für die Stilllegung erforderlich sind, einschließlich Liquiditätsplanung seitens der Betreiber und einer externen Prüfung vor Ort.

4. Met het oog op een gemeenschappelijk begrip, de beschikbaarheid van passende financiële middelen bespreken, wanneer deze nodig zijn voor ontmanteling, met inbegrip van de liquiditeitsplanning door exploitanten en externe toetsing ter plaatse.


Die Union ruft beide Seiten dazu auf, der Vereinbarung über den einstweiligen Gewaltverzicht nachzukommen und vor Ort äußerste Zurückhaltung zu zeigen.

De Unie doet een beroep op beide partijen zich aan de afspraken van het moratorium op geweld te houden en ter plaatse de grootste terughoudendheid te betrachten.


Kommissar Paleokrassas betonte, daß alle nötigen Schritte unternommen worden seien und die Kommission bereit sei, auf alle Entwicklungen zu reagieren, die sich während der Untersuchung seitens der russischen Behörden vor Ort ergäben.

Commissaris PALEOKRASSAS legt er de nadruk op dat al het nodige is gedaan en dat de Commissie gereed is om te reageren op elke ontwikkeling die zich tijdens het door de Russische autoriteiten ingestelde onderzoek ter plaatse zou kunnen voordoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor ort seitens' ->

Date index: 2021-08-05
w