Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor ort ergebnisse gezeitigt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Aus der Bewertung durch die Kommission geht hervor, dass die Mitgliedstaaten eine Reihe spezifischer Maßnahmen getroffen haben, die vor Ort Ergebnisse gezeitigt haben.

Uit de evaluatie van de Commissie blijkt dat de lidstaten gerichte maatregelen hebben genomen die tastbare resultaten hebben opgeleverd.


Die Personen, die die Erlaubnis zur Vor-Ort-Untersuchung erhalten haben, beachten die ihnen mitgeteilten Verfahren und Sicherheitsvorschriften.

De personen die de toestemming gekregen hebben moeten de procedures en veiligheidsmaatregelen die hun worden meegedeeld, naleven.


Aus der Bewertung durch die Kommission geht hervor, dass die Mitgliedstaaten eine Reihe spezifischer Maßnahmen getroffen haben, die vor Ort Ergebnisse gezeitigt haben.

Uit de evaluatie van de Commissie blijkt dat de lidstaten gerichte maatregelen hebben genomen die tastbare resultaten hebben opgeleverd.


Die Anpassung der SFA-Strategien an das Umfeld und die strukturellen Merkmale des Sektors haben sowohl in Belize als auch in Suriname gute Ergebnisse gezeitigt, wo dem SFA eine grundlegende Rolle bei der Wiederbelebung des Sektors zukam.

De aanpassing van SFA-strategieën aan de context en de structurele kenmerken van de sector heeft zowel in Belize als in Suriname goede resultaten opgeleverd, aangezien de SFA aldaar bij de wederopleving van de sector een sleutelrol heeft gespeeld.


Die strengen Rechtsvorschriften der EU über den Handel mit Gütern, die zur Folter oder zur Vollstreckung der Todesstrafe verwendet werden, haben bereits Ergebnisse gezeitigt.

De strenge wetgeving van de EU voor de handel in goederen die worden gebruikt voor foltering of de doodstraf heeft al resultaten geboekt.


Falls die Sachverständigen ihren Bericht nicht binnen sechzig Tagen nach der Besichtigung vor Ort hinterlegt haben, ersetzt der Richter die säumigen Sachverständigen durch einen oder mehrere andere Sachverständige auf Antrag der zuerst handelnden Partei, unbeschadet des Schadenersatzes, den die Parteien zu Lasten der Sachverständigen erhalten könnten, die ihre Aufgabe nicht binnen der ihnen eingeräumten Frist erfüllt haben.

Zo de deskundigen hun verslag niet hebben neergelegd binnen zestig dagen na het verschijnen ter plaatse, vervangt de rechter op verzoek van de meest gerede partij, de in gebreke gebleven deskundigen door één of meer andere deskundigen, onverminderd de schadevergoeding waarop de partijen aanspraak kunnen hebben ten laste van de deskundigen die hun opdracht niet binnen de vastgestelde termijn hebben vervuld.


Die Zwischenbewertung des Programms im März 2004 sowie die abschließende Bewertung der Katastrophenschutzprogramme im Juli 2005 haben gezeigt, dass die Vorsorgemaßnahmen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene ermutigende Ergebnisse gezeitigt haben, z.B. bessere Information der Öffentlichkeit, Verdeutlichung der Bedeutung von Vorsorgemaßnahmen.

Zowel bij de tussentijdse evaluatie van het programma in maart 2004 als bij een grootschalige evaluatie van de programma's voor civiele bescherming in juli 2005 is duidelijk gebleken dat de op paraatheid gerichte acties op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau tot bemoedigende resultaten hebben geleid, bijvoorbeeld op het stuk van een betere informatie van het publiek en de bewustwording van het belang van paraatheid.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Außerdem sollten sich die Mitgliedstaaten von bewährten Praktiken leiten lassen, wenn diese deutlich positive Ergebnisse in Bezug auf Wachstum und Beschäftigung gezeitigt haben.

Daarnaast moeten de lidstaten zich laten inspireren door goede praktijken waar deze zichtbaar positieve resultaten hebben opgeleverd wat betreft groei en werkgelegenheid.


Wenn sie auch insgesamt sehr gute Ergebnisse gezeitigt haben, so ist doch noch zu prüfen, ob Änderungen bzw. andere Durchführungsmodalitäten erforderlich sind.

Over het geheel zijn met de maatregelen weliswaar zeer goede resultaten bereikt, maar toch zal er nagedacht moeten worden over aanpassingen en andere toepassingsmodaliteiten.


w