Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besichtigung vor Ort
Freilandstudie
Freilanduntersuchung
Kennzeichnung vor Ort am Baustellenanfang
Kontrolle vor Ort
Kontrollen an Ort und Stelle
Ort der Abstellung
Ort der Ausmusterung
Ort der Außerbetriebsetzung
Prüfung an Ort und Stelle
Vor Ort
Vor-Ort-Studie
Vor-Ort-Untersuchung

Vertaling van "vor ort allerdings " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Kennzeichnung vor Ort am Baustellenanfang

signalisatie ter plaatse aan het begin van het werk


Ort der Abstellung | Ort der Ausmusterung | Ort der Außerbetriebsetzung

plaats van afkeuring | plaats van buitendienststelling


Vor-Ort-Untersuchung [ Freilandstudie | Freilanduntersuchung | Vor-Ort-Studie ]

veldonderzoek [ veldstudie ]


Kontrolle vor Ort | Kontrollen an Ort und Stelle

controle ter plaatse


Kontrolle vor Ort | Prüfung an Ort und Stelle

controle ter plaatse


Vor-Ort-Dienstleistungen für Patienten/Patientinnen planen

dienstverlening thuis regelen voor patiënten | thuiszorg regelen voor patiënten


Leitlinien der Unternehmenszentrale in betriebliche Vorgänge vor Ort einbinden

richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen


vor Ort vorgehaltene, allgemeine Einrichtungen und Dienstleistungen organisieren

zorgen voor voorzieningen ter plaatse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei der Einführung eines gemeinsamen Verfahrens und eines einheitlichen Status könnte allerdings ein System, in dem das einzige Kriterium der Ort der Antragstellung ist, begleitet durch einen einfachen, durch Eurodac effizient gewordenen Rücknahmemechanismus, in Zukunft mehr Bedeutung erhalten als heute.

In de context van de instelling van een gemeenschappelijke procedure en een uniforme status zou echter, meer dan nu het geval is, gedacht kunnen worden aan een stelsel waarin het enige criterium de plaats is waar het verzoek is ingediend, in combinatie met een eenvoudig, door Eurodac doeltreffend werkend mechanisme voor terugname.


Allerdings wird die Kommission die Fortschritte in diesem Zeitraum genau überwachen; dies wird im Rahmen regelmäßiger Besuche vor Ort sowie häufiger Unterredungen mit Vertretern der bulgarischen Behörden und anderer Mitgliedstaaten geschehen.

Zij zal echter wel de vooruitgang in die periode van nabij blijven volgen tijdens regelmatige missies, en voortdurend in dialoog blijven met de Bulgaarse autoriteiten en met de andere lidstaten.


L. in der Erwägung, dass humanitäre Organisationen zwar ihre Anstrengungen zur Unterstützung von Menschen, die dringend Hilfe benötigen, fortsetzen, dass die Lage vor Ort allerdings äußerst schwierig ist, und zwar dermaßen, dass es unsicher ist, im Land zu arbeiten; in der Erwägung, dass zahlreiche nichtstaatliche Organisationen vor Ort ihre humanitäre Arbeit in Raqca ausgesetzt haben und einige von ihnen geschlossen wurden, da es kein Übereinkommen mit den örtlichen bewaffneten Gruppen gibt und aufgrund der Schwierigkeit, Zugang in die vom IS kontrollierten Gebiete Raqca und Deir ez-Zor zu erhalten;

L. overwegende dat humanitaire organisaties inspanningen blijven leveren om mensen in dringende nood te helpen, maar dat de situatie ter plaatse zo problematisch is dat het gevaarlijk is om in het land zelf op te treden; overwegende dat veel plaatselijke ngo's in Ar-Raqqah hun humanitaire activiteiten hebben geschorst en dat een aantal activiteiten volledig is stopgezet omdat er geen afspraken bestaan met de gewapende groeperingen ter plaatse en omdat de door IS gecontroleerde gebieden Ar-Raqqah en Deir ez-Zor moeilijk toegankelijk z ...[+++]


In EE, NL, PT und RO wird die gerichtliche Zuständigkeit (nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe b) allerdings nur dann begründet, wenn die Straftat an dem Ort, an dem sie begangen wird, strafbar ist.

In EE, NL, PT en RO wordt rechtsmacht (op grond van artikel 10, lid 1, onder b) echter uitsluitend gevestigd indien het delict strafbaar gesteld is op de plaats waar het begaan is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass Boko Haram in der Nacht vom 14. auf den 15. April dieses Jahres 287 Schülerinnen aus der staatlichen Sekundarschule in dem Ort Chibok im Bundesstaat Borno entführt hat; in der Erwägung, dass einige Mädchen entkommen sind, allerdings seitdem weitere Mädchen entführt wurden und mehr als 300 Mädchen nach wie vor vermisst werden; in der Erwägung, dass die Schulmädchen aus Chibok und andere in Nigeria entführte Mädchen und Frauen in akuter Gefahr sind, Opfer von sexueller Gewalt, Sklaverei und Zwangsheirat zu werden;

J. overwegende dat in de nacht van 14 op 15 april 2014 287 vrouwelijke leerlingen door Boko Haram zijn ontvoerd uit de rijksmiddelbareschool in de stad Chibok in de deelstaat Borno; overwegende dat een aantal meisjes is ontsnapt, maar dat sindsdien ook weer andere meisjes zijn ontvoerd en dat van meer dan 300 meisjes vooralsnog elk spoor ontbreekt; overwegende dat de kans groot is dat de meisjes van de school in Chibok, en in het algemeen alle andere ontvoerde meisjes en vrouwen in Nigeria, met seksueel geweld te maken krijgen, als slaaf worden verkocht of gedwongen worden te trouwen;


11. begrüßt, dass die Vereinten Nationen aus ihrem Krisenreaktionsfonds 15 Mio. USD für humanitäre Sofortmaßnahmen im Südsudan freigegeben haben; stellt allerdings fest, dass es trotz der Fortschritte bis zu acht Wochen dauern könnte, bis die gesamte aus 5 500 Mitgliedern bestehende Friedenstruppe der Vereinten Nationen und die Ausrüstung vor Ort eingesetzt wird;

11. acht het een goede zaak dat de VN 15 miljoen dollar uit zijn noodhulpfonds beschikbaar heeft gesteld voor onmiddellijke humanitaire operaties in Zuid-Sudan; stelt evenwel vast dat het ondanks enige vooruitgang tot acht weken kan duren voordat de volledige VN-vredesmacht van 5 500 man plus uitrusting ter plaatse is;


13. begrüßt das Vorhaben der Regierung, noch vor der für 2015 landesweit anberaumten Kommunalwahl eine umfassende Verwaltungs- und Gebietsreform einzuleiten und abzuschließen; betont allerdings, dass alle Interessenträger vor Ort angemessen angehört werden müssen und dass die Reform den Bestimmungen der Europäischen Charta für kommunale Selbstverwaltung entsprechen muss, einschließlich der Bestimmungen zum Schutz der Rechte der Volksgruppen und der Bestimmungen, mit denen die politische, administrative und finanzielle Unabhängigkeit der lokalen Gebietskörperschaften gewährleistet wird;

13. is ingenomen met het voornemen van de regering om vóór de lokale verkiezingen in 2015 een grote administratieve en territoriale hervorming in het land op te starten en door te voeren; wijst er evenwel op dat het belangrijk is om te zorgen voor voldoende overleg met alle plaatselijke belanghebbenden en om te waarborgen dat de hervorming strookt met de bepalingen van het Europees Handvest inzake lokale autonomie, waaronder de bepalingen inzake de bescherming van de rechten van gemeenschappen en de bepalingen die de politieke, administratieve en financiële onafhankelijkheid van plaatselijke regering ...[+++]


Die EMAS-Verordnung ist allerdings nicht der richtige Ort, um eine Methodik oder ein Instrument zur Entwicklung von Emissionsverzeichnissen und/oder die Quantifizierung von Emissionen einzuführen.

De EMAS-verordening is echter niet de juiste plaats voor het vaststellen van een methode of instrument voor het maken van emissie-inventarissen en/of het kwantificeren van emissies.


24. begrüßt, dass sich das Land auf dem Korruptionsindex von „Transparency International“ in den letzten fünf Jahren um 40 Plätze verbessert hat; begrüßt, dass Änderungen des Rechtsrahmens für Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung vorgenommen wurden, die den GRECO‑Empfehlungen entsprechen; teilt allerdings die Ansicht der Kommission, dass die Korruption weiterhin Anlass zu ernsthafter Besorgnis gibt; fordert mit Nachdruck kontinuierliche Anstrengungen, damit bei Korruptionsfällen – auch auf hoher Ebene und in wichtigen Bereichen wie der Vergabe öffentlicher Aufträge – eine Erfolgsbilanz hinsichtlich der strafrechtlichen Verurteilungen d ...[+++]

24. is ermee ingenomen dat het land de afgelopen vijf jaar veertig plaatsen is gestegen op de anti-corruptie-index van Transparency International; feliciteert het land omdat het de GRECO-aanbevelingen heeft opgevolgd en verbeteringen heeft aangebracht aan zijn juridische kader voor anti-corruptiebeleid; deelt evenwel het standpunt van de Commissie dat corruptie reden tot ernstige bezorgdheid blijft geven; verlangt nadrukkelijk dat verdere inspanningen worden geleverd, zodat een prestatiebalans overlegd kan worden inzake strafrechtelijke veroordelingen in corruptiezaken door onafhankelijke rechters, met name van veroordelingen op hoog ...[+++]


Allerdings ging aus den Antworten auch hervor, dass bei der Information über die Arbeiten der Kommission auf diesem Gebiet und bei der Intensivierung der Kontakte zwischen den Organisationen der indigenen Völker vor Ort und den Kommissionsdelegationen größere Fortschritte gemacht werden müssen.

Uit de antwoorden bleek evenwel dat nog meer moet worden gedaan om de werkzaamheden van de EU op dit terrein bekendheid te geven en om de contacten tussen organisaties van autochtone bevolkingsgroepen ter plaatse en de delegaties van de Commissie te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor ort allerdings' ->

Date index: 2021-11-10
w