Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besichtigung vor Ort
Freilandstudie
Freilanduntersuchung
Kennzeichnung vor Ort am Baustellenanfang
Kontrolle vor Ort
Kontrollen an Ort und Stelle
Ort der Abstellung
Ort der Ausmusterung
Ort der Außerbetriebsetzung
Prüfung an Ort und Stelle
Vor Ort
Vor-Ort-Studie
Vor-Ort-Untersuchung

Vertaling van "vor ort abhängen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Kennzeichnung vor Ort am Baustellenanfang

signalisatie ter plaatse aan het begin van het werk


Ort der Abstellung | Ort der Ausmusterung | Ort der Außerbetriebsetzung

plaats van afkeuring | plaats van buitendienststelling


Vor-Ort-Untersuchung [ Freilandstudie | Freilanduntersuchung | Vor-Ort-Studie ]

veldonderzoek [ veldstudie ]


Kontrolle vor Ort | Kontrollen an Ort und Stelle

controle ter plaatse


Kontrolle vor Ort | Prüfung an Ort und Stelle

controle ter plaatse


Vor-Ort-Dienstleistungen für Patienten/Patientinnen planen

dienstverlening thuis regelen voor patiënten | thuiszorg regelen voor patiënten


Leitlinien der Unternehmenszentrale in betriebliche Vorgänge vor Ort einbinden

richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen


vor Ort vorgehaltene, allgemeine Einrichtungen und Dienstleistungen organisieren

zorgen voor voorzieningen ter plaatse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Erfolg vieler nationaler Initiativen wird davon abhängen, dass die nationalen Anstrengungen durch Gemeinschaftsmaßnahmen unterstützt werden und dass durch Gemeinschaftsinvestitionen Europa ein idealer Ort zum Leben und Arbeiten wird.

Het succes van veel nationale initiatieven zal afhangen van de mate waarin de nationale inspanningen worden ondersteund door communautaire maatregelen en communautaire investeringen Europa aantrekkelijk maken om te leven en te werken.


Gleicher Lohn für gleiche Arbeit am selben Ort ist mehr als nur ein europäischer Grundwert, denn auch unsere Wettbewerbsfähigkeit wird davon abhängen, ob sich weibliche Talente entfalten und auf diese Weise uns allen nutzen können.“

Hetzelfde loon voor hetzelfde werk op dezelfde arbeidsplaats is een kernwaarde van Europa, en we kunnen alleen succesvol concurreren als het talent van vrouwen kan opbloeien tot voordeel van ons allemaal”.


R. in der Erwägung, dass Ausmaß und Umfang der Hilfe der EU für Ägypten in Einklang mit der überarbeiteten Europäischen Nachbarschaftspolitik nach dem Arabischen Frühling und insbesondere dem Konzept „mehr für mehr“ anreizbasiert sind und somit von den Fortschritten abhängen, die das Land im Hinblick auf die Erfüllung seiner Zusagen in den Bereichen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und Gleichstellung der Geschlechter erzielt; in der Erwägung, dass der Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ die Hohe Vertreterin am 21. August 2013 damit beauftragt hat, die Hilfe der EU, die im Rahmen der ENP und des Assoziierungsabkommens gewähr ...[+++]

R. overwegende dat het niveau en de intensiteit van de betrokkenheid van de EU bij Egypte conform het na de Arabische Lente herziene Europese nabuurschapsbeleid van de EU, en met name als gevolg van de "meer voor meer"-strategie op stimulansen zijn gebaseerd en daarom afhangen van de vooruitgang die het land boekt bij het nakomen van zijn verplichtingen met betrekking tot de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en gendergelijkheid; overwegende dat de Raad Buitenlandse Zaken op 21 augustus 2013 de hoge vertegenwoordiger heeft ...[+++]


Eine solche einheitliche Auslegung und Anwendung dieser Rechtsordnung kann nicht vom Ort der Nachprüfungen und etwaigen Besonderheiten des nationalen Rechts abhängen.

Een dergelijke uniforme uitlegging en toepassing van deze rechtsorde kan niet afhangen van de plaats waar de verificatie plaatsvindt en van eventuele bijzonderheden in de nationale regelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine solche einheitliche Auslegung und Anwendung dieser Rechtsordnung kann nicht vom Ort der Nachprüfungen und etwaigen Besonderheiten des nationalen Rechts abhängen.

Een dergelijke uniforme uitlegging en toepassing van deze rechtsorde kan niet afhangen van de plaats waar de verificatie plaatsvindt en van eventuele bijzonderheden in de nationale regelingen.


Obwohl es in Bezug auf die Funktion und die Organisation von Sozialdienstleistungen große Unterschiede gibt, wurde bei der Anhörung deutlich, wie wichtig diese Leistungen für die Verwirklichung grundlegender EU-Ziele wie sozialer, wirtschaftlicher und territorialer Zusammenhalt, eine hohe Beschäftigungsrate, soziale Eingliederung und Wirtschaftswachstum sind und wie sehr sie von den Gegebenheiten vor Ort abhängen.

Hoewel er op het vlak van de taken en organisatie van sociale diensten significante verschillen zijn, bleek uit de raadpleging dat zij van groot belang zijn voor de verwezenlijking van basisdoelstellingen van de EU, zoals het totstandbrengen van sociale, economische en territoriale samenhang, een grote arbeidsparticipatie, sociale insluiting en economische groei, alsook dat zij bijzonder nauw verbonden zijn met de plaatselijke realiteit.


Der Erfolg vieler nationaler Initiativen wird davon abhängen, dass die nationalen Anstrengungen durch Gemeinschaftsmaßnahmen unterstützt werden und dass durch Gemeinschaftsinvestitionen Europa ein idealer Ort zum Leben und Arbeiten wird.

Het succes van veel nationale initiatieven zal afhangen van de mate waarin de nationale inspanningen worden ondersteund door communautaire maatregelen en communautaire investeringen Europa aantrekkelijk maken om te leven en te werken.


P. in dem Bewusstsein, dass die mangelnde Konvergenz zwischen den Systemen zur Entschädigung der Opfer in den Mitgliedstaaten zu ungerechtfertigten Unterschieden bei der Behandlung und der Entschädigung der Opfer von Straftaten führt, die von ihrem Wohnsitz oder von dem Ort abhängen, an dem die Straftat begangen wurde,

P. zich ervan bewust dat het ontbreken van convergentie tussen de regelingen van de lidstaten van de Unie voor schadeloosstelling van slachtoffers, leidt tot niet te rechtvaardigen verschillen in de behandeling en schadeloosstelling van slachtoffers van een misdrijf, al naar gelang het land van verblijf of het land waar het misdrijf is begaan,


Q. in dem Bewusstsein, dass die mangelnde Konvergenz zwischen den Systemen zur Entschädigung der Opfer in den Staaten der Europäischen Union zu ungerechtfertigten Unterschieden bei der Behandlung und der Entschädigung der Opfer von Straftaten führt, die von ihrem Wohnsitz oder von dem Ort abhängen, an dem die Straftat begangen wurde,

Q. zich ervan bewust dat het ontbreken van convergentie tussen de regelingen van de lidstaten van de Unie voor schadeloosstelling van slachtoffers, leidt tot niet te rechtvaardigen verschillen in de behandeling en schadeloosstelling van slachtoffers van een misdrijf, al naar gelang het land van verblijf of het land waar het misdrijf is begaan,


Hierbei ist es allerdings wichtig einzuräumen, dass der Nutzen der regionalen Kooperation und der Infrastrukturinvestitionen erheblich von den Gegebenheiten vor Ort abhängen.

Daarbij moet echter wel aangetekend worden dat de baten van regionale samenwerking en investeringen in infrastructuur sterk afhankelijk zijn van de lokale omstandigheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor ort abhängen' ->

Date index: 2025-07-20
w