Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei jedem in Betracht kommenden Wirtschaftszweig
Brandgefahr
Die in Betracht kommenden Waren
Explosionsgefahr
Gefahren am Arbeitsplatz in Zahnarztpraxis minimieren
Gefahren in Risikogebieten beurteilen
Industriegefahren
Technologische Gefahren
Vergiftungsgefahr

Vertaling van "vor kommenden gefahren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen




bei jedem in Betracht kommenden Wirtschaftszweig

in elke in behandeling genomen tak van werkzaamheid


Verzeichnis der aufgrund ihrer Verdienste in Betracht kommenden Beamten

lijst van meest voor bevordering in aanmerking komende ambtenaren


Industriegefahren [ Brandgefahr | Explosionsgefahr | technologische Gefahren | Vergiftungsgefahr ]

industrieel risico [ brandgevaar | explosiegevaar | technologisch risico | vergiftigingsgevaar ]


Gefahren am Arbeitsplatz in Zahnarztpraxis minimieren

beroepsrisico’s in een tandartspraktijk beperken


Gefahren in Risikogebieten beurteilen

gevaar in risicogebieden inschatten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gefahren durch Cyberterrorismus und hybride Bedrohungen könnten in den kommenden Jahren zunehmen.

Evenzo zouden de dreigingen van het cyberterrorisme en hybride dreigingen in de komende jaren kunnen toenemen.


So sollen sie vor kommenden Gefahren gewarnt werden, beispielsweise einer ungesicherten Unfallstelle oder gefährlichen Straßenbedingungen.

Ze worden gewaarschuwd voor gevaar verderop de route, zoals een onbeveiligde ongevallocatie of gevaarlijke verkeersomstandigheden.


13. weist darauf hin, dass im Sonderbericht Nr. 16/2014 des Europäischen Rechnungshof über den Einsatz der Mischfinanzierung der Schluss gezogen wird, dass für knapp die Hälfte der geprüften Projekte keine ausreichenden Nachweise vorlagen, die belegten, dass die Finanzhilfen gerechtfertigt waren, wobei es in einigen dieser Fälle Hinweise darauf gab, dass die Investitionen auch ohne den Beitrag der Union getätigt worden wären; weist ferner darauf hin, dass die Gefahren der Mischfinanzierung dazu geführt haben, dass in einigen Ländern der Dritten Welt, die nur über beschränkte Einnahmen zur Bedienung ihrer Schulden verfügen, eine Schulden ...[+++]

13. wijst erop dat in Speciaal verslag nr. 16 (2014) van de Europese Rekenkamer over het combineren van subsidies met leningen wordt geconcludeerd dat de noodzaak van een subsidie voor bijna de helft van de bestudeerde projecten onvoldoende kon worden aangetoond, en dat er voor enkele van deze projecten aanwijzingen waren dat de investeringen ook zonder de bijdrage van de Unie zouden hebben plaatsgevonden; wijst er bovendien op dat het combineren van subsidies met leningen in sommige derdewereldlanden met beperkte inkomsten om hun sc ...[+++]


Außerdem enthält er einen Ausblick auf die kommenden fünf Jahre sowie eine deutliche Warnung vor den Gefahren einer Verschlechterung der Umwelt und den damit einhergehenden Auswirkungen auf Gesundheit und Wohlstand.

In het verslag wordt ook vooruitgeblikt naar de komende vijf jaar en daarna en er wordt duidelijk gewaarschuwd voor het risico op milieuverslechtering, wat het welzijn en de welvaart van de mensen negatief zou beïnvloeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den kommenden Jahrzehnten werden wir uns aufgrund des Bevölkerungswachstums, veränderter Ernährungsgewohnheiten in den Schwellenländern und der Gefahren des Klimawandels einer Veränderung der weltweiten Nachfrage gegenübersehen.

In de komende decennia zullen we als gevolg van de demografische groei, het veranderende voedingspatroon in de opkomende landen en de risico's van de klimaatverandering worden geconfronteerd met een stijgende en gewijzigde vraag op de wereldmarkten.


Ferner stehen für die kommenden Jahre geplante Maßnahmen zur Erkundung von Veränderungen im Zuge extremer hydrologischer Ereignisse in Europa sowie damit im Zusammenhang stehender Auswirkungen auf den Wasserkreislauf (einschließlich damit verbundener globaler Gefahren für die regionale bzw. die globale Wassersicherheit) an.

Verder zijn er voor de komende jaren activiteiten gepland voor het onderzoeken van veranderingen bij extreme hydrologische gebeurtenissen in Europa en de bijbehorende effecten op de watercyclus (waaronder de gerelateerde mondiale risico's voor regionale/mondiale waterzekerheid).


Nun müssen wir jedoch einen Ausweg aus einer Situation finden, die in Kampanien den Punkt zu erreichen droht, von dem an es kein Zurück gibt, weshalb alle verfügbaren Ressourcen zu mobilisieren sind und auf die Solidarität der italienischen Regionen sowie auf die Hilfe der EU zurückgegriffen werden muss, damit in den kommenden drei oder vier Monaten Sofortmaßnahmen durchgeführt werden können, um die Gefahren für die Bewohner abzuwenden und Neapels Europa-Rückkehr zu ermöglichen.

We moeten nu echter een oplossing vinden voor de situatie in Campania, die onomkeerbaar dreigt te worden, en daarom moeten we alle beschikbare middelen mobiliseren en een beroep doen op de solidariteit van de Italiaanse regio’s en op ondersteuning door de EU, zodat in de komende drie à vier maanden spoedmaatregelen kunnen worden getroffen om de gevaren voor de inwoners weg te nemen en Napels te doen terugkeren in de schoot van Euro ...[+++]


Diese Gefahren sind auch für die neun Länder, die Schengen in den kommenden Monaten beitreten sollen, von größter Bedeutung, da von mancher Seite die Auffassung vertreten wird, dass ein solches Datenerhebungsprogramm sowohl die Rechte der Einwanderer als auch die Rechte der EU-Bürger verletzen wird.

Dat is ook van groot belang voor de negen landen die van plan zijn de komende maanden toe te treden tot de Schengenzone omdat gevonden wordt dat de verzameling van dergelijke gegevens een aantasting inhoudt van de rechten van zowel immigranten als van EU-burgers.


Diese Gefahren sind auch für die neun Länder, die Schengen in den kommenden Monaten beitreten sollen, von größter Bedeutung, da von mancher Seite die Auffassung vertreten wird, dass ein solches Datenerhebungsprogramm sowohl die Rechte der Einwanderer als auch die Rechte der EU-Bürger verletzen wird.

Dat is ook van groot belang voor de negen landen die van plan zijn de komende maanden toe te treden tot de Schengen-zone omdat gevonden wordt dat de verzameling van dergelijke gegevens een aantasting inhoudt van de rechten van zowel immigranten als van EU-burgers.


Wir müssen in die Zukunft schauen, um uns für die kommenden Herausforderungen zu rüsten und möglichen Gefahren entgegenzutreten".

Wij moeten naar onze toekomst kijken en voorbereid zijn op uitdagingen en mogelijke gevaren".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor kommenden gefahren' ->

Date index: 2021-10-04
w