Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss
Beschluss
Beschluss der Europäischen Zentralbank
Beschluss der Gemeinschaft
Beschluss des Europäischen Parlaments
Beschluss des Europäischen Rates
Beschluss des Rates
Beschluss zum Prümer Vertrag
Delegierter Beschluss
Delegierter Beschluss der Kommission
Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss
Entscheidung der Gemeinschaft
Entscheidung der Kommission
Entscheidung des Rates
Ordonnance
Prüm-Beschluss
Prümer Beschluss

Traduction de «vor jedwedem beschluss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Beschluss zum Prümer Vertrag | Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit


delegierter Beschluss [ Delegierter Beschluss der Kommission ]

gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. unterstreicht im Übrigen, dass bei jedwedem neuen Beschluss über die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments die bis dahin gegebenenfalls erfolgten Beitritte berücksichtigt werden müssen und folglich die Zahl der Sitze vorzusehen ist, die den neuen Mitgliedstaaten zugewiesen werden;

7. onderstreept bovendien dat in elk nieuw besluit over de samenstelling van het Europees Parlement rekening moet worden gehouden met de eventuele tussentijdse toetredingen en dat bijgevolg moet worden voorzien in het aantal aan de nieuwe lidstaten toegekende zetels;


10. unter Hinweis darauf, dass der Rat die Anwendung von Artikel 99 des Schengener Durch­füh­rungsübereinkommens (und von Artikel 36 des Beschlusses 2007/533/JI des Ra­tes) durch das Vereinigte Königreich und Irland genehmigt hat, dass diese Staaten sich nicht am Schengen-Besitzstand in den Bereichen Visa und Grenzen beteiligen und dass sie – so­bald beschlossen wird, dass diese Bestimmungen für diese Mitgliedstaaten in Kraft gesetzt werden – unter uneingeschränkter Wahrung des Schengen-Protokolls an jedwedem Mecha­nismus beteiligt we ...[+++]

10. Memorerend dat het Verenigd Koninkrijk en Ierland door de Raad zijn gemachtigd deel te nemen aan artikel 99 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen (en aan artikel 36 van Besluit 2007/533/JBZ), dat zij niet deelnemen aan het Schengenacquis inzake visa en grenzen, en dat zij, zodra is besloten om die bepalingen voor genoemde lidstaten in werking te doen treden, met volledige naleving van het Schengenprotocol, dienen te worden opgenomen in alle regelingen ter facilitering van de vroegtijdige opsporing van personen die overeenkomstig voornoemd artikel gesignaleerd staan,


6. unterstreicht, dass im Vertrag die besondere Rolle des Parlaments als Anwalt der europäischen Bürger anerkannt wird, indem vor jedwedem Beschluss des Rates eine Zustimmung des Europäischen Parlaments vorgesehen wird und dem Parlament das Recht eingeräumt wird, im Falle der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung die Einleitung eines Verfahrens zu beantragen; ist der Auffassung, dass das Parlament bei der Wahrnehmung dieses besonderen Auftrags unvoreingenommen und auf umsichtige, verantwortungsvolle und gerechte Art und Weise für die Verteidigung gemeinsamer Grundsätze, Grundwerte und Grundrechte eintreten muss;

6. beklemtoont dat het Verdrag, dat voorziet in instemming van het Europees Parlement met een eventueel besluit van de Raad en dat het Parlement het recht toekent om te verlangen dat een procedure wordt gestart in geval van een duidelijk gevaar voor een ernstige schending, de speciale rol van het Parlement als pleitbezorger van de Europese burger erkent; meent dat het Parlement zich bij de uitoefening van deze bijzondere taak op onpartijdige wijze en behoedzaam, verantwoord en rechtvaardig moet inzetten voor de verdediging van gemeen ...[+++]


6. unterstreicht, dass im Vertrag die besondere Rolle des Parlaments als Anwalt der europäischen Bürger anerkannt wird, indem vor jedwedem Beschluss des Rates eine Zustimmung des Europäischen Parlaments vorgesehen wird und dem Parlament das Recht eingeräumt wird, im Falle der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung die Einleitung eines Verfahrens zu beantragen;

6. beklemtoont dat het Verdrag, dat voorziet in instemming van het Europees Parlement met een eventueel besluit van de Raad en dat het Parlement het recht toekent om te verlangen dat een procedure wordt gestart in geval van een duidelijk gevaar voor een ernstige schending, de speciale rol van het Parlement als pleitbezorger van de Europese burger erkent; meent dat het Parlement zich bij de uitoefening van deze bijzondere taak op onpartijdige wijze en behoedzaam, verantwoord en rechtvaardig moet inzetten voor de verdediging van gemeen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Präsident Barroso bestätigte Präsident Borrell in seinem Schreiben vom 7. April 2005, dass die Kommission die Ansichten des Parlaments zum möglichen Rückgriff auf die Verschiebungsklausel vor der Abgabe einer diesbezüglichen Empfehlung ernsthaft in Betracht ziehen würde, um das Europäische Parlament umfassend an jedwedem möglichen Beschluss über die Verschiebung des Beitritts zu beteiligen.

Voorzitter Barroso bevestigde Voorzitter Borrel in zijn brief van 7 april 2005 dat de Commissie ernstig rekening zou houden met de opvattingen van het Parlement over het eventueel aanwenden van de uitstelclausule alvorens enigerlei aanbeveling op dit punt te doen, teneinde het Europees Parlement volledig te betrekken bij ieder eventueel besluit om de toetreding uit te stellen.


w