Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschlussbericht zum Jahresende
Bilanz am Jahresende
Vermögensbilanzen am Jahresanfang und am Jahresende

Traduction de «vor jahresende können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abschlussbericht zum Jahresende

eindverslag over de uitvoering van de begroting




Vermögensbilanzen am Jahresanfang und am Jahresende

begin- en eindbalans


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und andere internationale Akteure auf, ihr Möglichstes zu tun, um die Ausrichtung der Wahlen wie im Fahrplan für den Übergang vorgesehen zu unterstützen, indem sie insbesondere zu dem vom UNDP verwalteten Wahlhilfeprogramm beitragen, so dass noch vor Jahresende Wahlen stattfinden können, womit ein wesentlicher Punkt des Fahrplans für den Übergang erfüllt wäre;

10. roept de Commissie, de lidstaten en andere internationale actoren op hun uiterste best te doen om de organisatie van de verkiezingen zoals opgenomen in het stappenplan voor het overgangsproces te ondersteunen, in het bijzonder door bij te dragen aan het door het UNDP beheerde programma voor verkiezingsbijstand, zodat de verkiezingen vóór het einde van het jaar kunnen plaatsvinden, waarmee een belangrijk element van het stappenp ...[+++]


4. fordert die Kommission auf, alle Möglichkeiten für eine Straffung ihrer internen Verfahren zu prüfen, damit auch operationelle Programme, die nach Ablauf der Frist am 17. November 2014 erneut eingereicht werden, Berücksichtigung finden können und die dienststellenübergreifende Konsultation bis Jahresende abgeschlossen werden kann und die operationellen Programme – sofern sie den Qualitätsanforderungen entsprechen – als „zur Annahme bereit“ gelten können;

4. verzoekt de Commissie alle mogelijkheden te onderzoeken om haar interne procedures te stroomlijnen om te waarborgen dat operationele programma's die na de termijn van 17 november 2014 opnieuw worden ingediend, ook in overweging worden genomen, teneinde het interdienstenoverleg voor het eind van het jaar te kunnen afronden, zodat zij als "klaar voor goedkeuring" kunnen worden geacht indien ze aan de eisen inzake kwaliteit voldoen;


Nach der heutigen Einigung hoffe ich nun, dass die förmliche Abstimmung im Europäischen Parlament und im Rat rasch vollzogen wird, so dass die Rechtsakte und die Übergangsregelungen für 2014 noch vor Jahresende verabschiedet werden und ab dem 1. Januar 2014 gelten können.

Na dit akkoord hoop ik dat we snel kunnen overgaan tot een formele stemming in het Europees Parlement en de Raad. Daardoor kunnen we de wetgevingsteksten en de overgangsregelingen voor 2014 vóór het einde van dit jaar formeel goedkeuren en ze vanaf 1 januari 2014 toepassen.


Die Kommission geht davon aus, dass alle Partnerschaftsvereinbarungen bis zum Jahresende fertiggestellt werden und Anfang 2014 eine Einigung über alle Programme erzielt werden kann, so dass die Investitionen umgehend für Wachstum und Beschäftigung bereitgestellt werden können.

De Commissie verwacht dat deze aan het eind van het jaar worden goedgekeurd en dat begin 2014 overeenstemming over alle programma's wordt bereikt, zodat de investeringen ten behoeve van groei en werkgelegenheid binnen korte tijd kunnen worden toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die Annahme der Verordnung und ihr Inkrafttreten vor Jahresende können die neuen Bestimmungen schon geraume Zeit vor den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 angewandt werden, bei denen unbedingt eine höhere Wahlbeteiligung erreicht werden soll.

Als de verordening voor eind dit jaar in werking kan treden, kunnen de nieuwe bepalingen ervan tijdig worden toegepast voor de verkiezingen voor het Europees Parlement in juni 2009, waarvoor naar een grotere opkomst wordt gestreefd.


Unsere Dienststellen arbeiten auf Hochtouren an der Fertigstellung der Durchführungsmodalitäten, damit wir die erste Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen des Programms für lebenslanges Lernen noch vor Jahresende veröffentlichen können und gewährleisten können, dass das Programm einfacher und für die Nutzer zugänglicher wird.

Onze diensten hebben op volle kracht gewerkt zodat de uitvoeringsregelingen operationeel kunnen worden en wij de eerste oproep tot het indienen van voorstellen voor het programma voor een leven lang leren vóór het eind van dit jaar kunnen publiceren, en om het programma voor de eindgebruiker toegankelijker en eenvoudiger te maken dan vorig jaar.


Gemeinsam können wir einen guten Haushaltsplan für 2006 verabschieden, und gemeinsam können wir bis zum Jahresende die neue Finanzielle Vorausschau verabschieden und eine neue Zeit des Vertrauens in das Projekt Europa einleiten.

Samen kunnen wij voor het einde van het jaar de nieuwe financiële vooruitzichten vaststellen en een nieuw tijdperk van vertrouwen in het Europees project inluiden.


Gemeinsam können wir einen guten Haushaltsplan für 2006 verabschieden, und gemeinsam können wir bis zum Jahresende die neue Finanzielle Vorausschau verabschieden und eine neue Zeit des Vertrauens in das Projekt Europa einleiten.

Samen kunnen wij voor het einde van het jaar de nieuwe financiële vooruitzichten vaststellen en een nieuw tijdperk van vertrouwen in het Europees project inluiden.


Sie wird sich mit vollem Einsatz darum bemühen, daß sie noch vor Jahresende verabschiedet werden können, da dies für ihre Durchführung unerläßlich ist.

Zij zal overigens alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat de zo onontbeerlijke goedkeuring nog voor het einde van dit jaar een feit is".


Somit werden wir zum Jahresende unser Programm für den derzeitigen EFRE- Zeitraum 1989-1993 abschließen können.

Aan het einde van het jaar zal dit programma inzake modelprojecten voor stadssanering zijn beslag gekregen hebben voor de lopende EFRO-periode 1989-1993.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor jahresende können' ->

Date index: 2025-01-09
w