Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilanz am Jahresende
Genehmigte Bauart
Genehmigter Typ
Vermögensbilanzen am Jahresanfang und am Jahresende
Zugelassene Bauart

Vertaling van "vor jahresende genehmigt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
genehmigte Bauart | genehmigter Typ | zugelassene Bauart

goedgekeurd type




Vermögensbilanzen am Jahresanfang und am Jahresende

begin- en eindbalans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Unterstützung für sie wurde in Form von technischer Hilfe genehmigt, die zum Jahresende für die Durchführung von Phase I zugewiesen wurde. Man hofft, dass das EDIS für das ISPA bis Ende 2002 eingerichtet wird.

Steun hiervoor is afgesproken in de vorm van technische bijstand, toegewezen aan het einde van het jaar en bestemd voor de uitvoering van fase I. Men hoopt dat het EDIS voor het ISPA tegen eind 2002 in werking is.


Die Zahlungen, die bis zum Jahresende getätigt wurden, betrugen 4 Mio. EUR und betrafen die ersten Vorschüsse für im Jahr 2000 genehmigte Projekte.

De betalingen tot aan het einde van het jaar bedroegen EUR 4 miljoen, zijnde de eerste voorschotten op in 2000 in goedgekeurde projecten.


3. stellt fest, dass die Bemühungen um die Überwachung der Haushaltsmittel im Laufe des Haushaltsjahres 2013 zu einer Vollzugsquote von 94,41 % geführt haben und dass die Ausführungsrate bei den Mitteln für Zahlungen 86,46 % betrug; weist darauf hin, dass im November 2013 von der Kommission zusätzliche Mittel für die Finanzierung des neuen Büros der Agentur in Athen genehmigt wurden; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass infolge eines Beschlusses des Verwaltungsrats ein Betrag von insgesamt 500 000 EUR am Jahresende noch nicht gebunden ...[+++]

3. merkt op dat inspanningen op het gebied van begrotingstoezicht gedurende het begrotingsjaar 2013 hebben geresulteerd in een uitvoeringspercentage van de begroting van 94,41 % en dat het uitvoeringspercentage van de betalingskredieten 86,46 % bedroeg; wijst erop dat de Commissie in november 2013 bijkomende middelen ter financiering van het nieuwe kantoor van het Agentschap in Athene heeft goedgekeurd; constateert dat in dit verband een totaalbedrag van 500 000 EUR aan het einde van het jaar nog niet was vastgelegd en werd overgedragen op grond van een besluit van de raad van bestuur;


3. stellt fest, dass die Bemühungen um die Überwachung der Haushaltsmittel im Laufe des Haushaltsjahres 2013 zu einer Vollzugsquote von 94,41 % geführt haben und dass die Ausführungsrate bei den Mitteln für Zahlungen 86,46 % betrug; weist darauf hin, dass im November 2013 von der Kommission zusätzliche Mittel für die Finanzierung des neuen Büros der Agentur in Athen genehmigt wurden; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass infolge eines Beschlusses des Verwaltungsrats ein Betrag von insgesamt 500 000 EUR am Jahresende noch nicht gebunden ...[+++]

3. merkt op dat inspanningen op het gebied van begrotingstoezicht gedurende het begrotingsjaar 2013 hebben geresulteerd in een uitvoeringspercentage van de begroting van 94,41 % en dat het uitvoeringspercentage van de betalingskredieten 86,46 % bedroeg; wijst erop dat de Commissie in november 2013 bijkomende middelen ter financiering van het nieuwe kantoor van het Agentschap in Athene heeft goedgekeurd; constateert dat in dit verband een totaalbedrag van 500 000 EUR aan het einde van het jaar nog niet was vastgelegd en werd overgedragen op grond van een besluit van de raad van bestuur;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Über gesonderte „Übergangsbestimmungen“ für 2014 wird derzeit beraten; sie dürften vom Europäischen Parlament und vom Rat noch vor Jahresende genehmigt werden.

Voor 2014 worden afzonderlijke "overgangsregels" besproken. Deze zouden voor het eind van het jaar moeten worden goedgekeurd door de Raad en het EP.


16. verweist auf seinen Standpunkt in der Entschließung des Parlaments zu den Leitlinien für das Haushaltsverfahren 2012; vertritt die Auffassung, dass vorgezogene Zahlungen zur Senkung der Finanzierungskosten auch in Zukunft zu den obersten Prioritäten zählen werden; fordert in diesem Zusammenhang eine optimale Nutzung der Haushaltsmittel am Jahresende und die Bereitstellung zusätzlicher Mittel für langfristige Bauvorhaben durch vom Haushaltsausschuss genehmigte Übertragungen nicht verwendeter Mittel, wobei die Grundsätze der Trans ...[+++]

16. herhaalt zijn standpunt zoals weergegeven in zijn resolutie over de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure 2012; is van mening dat vervroegde betaling met het oog op de vermindering van de financieringskosten één van de hoofdprioriteiten blijft voor de toekomst, verzoekt in dit verband om begrotingsmiddelen tegen het einde van het jaar zo optimaal mogelijk te benutten door ongebruikte kredieten als aanvullende middelen voor langdurige bouwprojecten over te schrijven, met goedkeuring van de Begrotingscommissie en met eerbiediging van de beginselen van transparantie en goed financieel beheer;


Die drei Ergänzungen zur Programmplanung gingen am 5. September 2002 ein und wurden vor Jahresende genehmigt.

De drie programmacomplementen zijn op 5 september 2002 ontvangen en vóór het einde van dat jaar aanvaard.


Im Zusammenhang mit der notwendigen Überarbeitung des Kontenrahmens und der Informationssysteme der Kommission sollen bis Jahresende Pläne zur Modernisierung des Kontenrahmens und der Finanzinformationssysteme genehmigt und den anderen Institutionen übermittelt werden.

Ook zullen, gezien de noodzaak om het kader en de systemen voor boekhouding bij de Commissie te herzien, nog vóór het einde van het jaar plannen voor de modernisering van de boekhoudkundige en financiële informatiesystemen worden goedgekeurd en aan de andere instellingen worden meegedeeld.


Diese wie die gesamte Regelung bis Ende 1996 genehmigte neue Komponente des Investitionszulagengesetzes soll die erwähnte Absenkung der Regelförderung und das zum Jahresende erfolgende Auslaufen der auf ein Investitionsvolumen von jährlich einer Million DM beschränkten erhöhten Investitionszulage von 20% für ostdeutsche Unternehmen kompensieren.

Dit nieuwe onderdeel van de wet betreffende investeringssubsidies, dat evenals de gehele regeling tot eind 1996 is goedgekeurd, is bedoeld als compensatie voor de verlaging van het vaste steunpercentage en de afschaffing aan het einde van het jaar van het verhoogde steunpercentage van 20 % dat momenteel geldt voor Oostduitse ondernemingen en beperkt is tot een jaarlijks investeringsvolume van 1 miljoen DM.


Schließlich genehmigt die Kommission die Beihilfe zur Bereinigung der Bilanzen von Buna und SOW zum Jahresende 1994.

Tenslotte keurde de Commissie een gedeelte van de steun welke voor de sanering van de balansverhoudingen van Buna en SOW per eind 1994 was verstrekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor jahresende genehmigt' ->

Date index: 2024-05-09
w